TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 3:24-25

Konteks

3:24 So Joab went to the king and said, “What have you done? Abner 1  has come to you! Why would you send him away? Now he’s gone on his way! 2  3:25 You know Abner the son of Ner! Surely he came here to spy on you and to determine when you leave and when you return 3  and to discover everything that you are doing!”

2 Samuel 3:39

Konteks
3:39 Today I am weak, even though I am anointed as king. These men, the sons of Zeruiah, are too much for me to bear! 4  May the Lord punish appropriately the one who has done this evil thing!” 5 

Pengkhotbah 10:5-7

Konteks

10:5 I have seen another 6  misfortune 7  on the earth: 8 

It is an error a ruler makes. 9 

10:6 Fools 10  are placed in many positions of authority, 11 

while wealthy men sit in lowly positions.

10:7 I have seen slaves 12  on horseback

and princes walking on foot 13  like slaves.

Yesaya 3:5

Konteks

3:5 The people will treat each other harshly;

men will oppose each other;

neighbors will fight. 14 

Youths will proudly defy the elderly

and riffraff will challenge those who were once respected. 15 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:24]  1 tn Heb “Look, Abner.”

[3:24]  2 tc The LXX adds “in peace.”

[3:25]  3 tn Heb “your going out and your coming in.” The expression is a merism. It specifically mentions the polar extremities of the actions but includes all activity in between the extremities as well, thus encompassing the entirety of one’s activities.

[3:39]  4 tn Heb “are hard from me.”

[3:39]  5 tn Heb “May the Lord repay the doer of the evil according to his evil” (NASB similar).

[10:5]  6 tn The term “another” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation to indicate that this is not the first “misfortune” described by the Teacher. See 5:13, 16; 6:1-2.

[10:5]  7 tn Heb “an evil.”

[10:5]  8 tn Heb “under the sun.”

[10:5]  9 tn Heb “like an error that comes forth from the presence of a ruler.”

[10:6]  10 tn Heb “folly.”

[10:6]  11 tn Heb “high places.”

[10:7]  12 tn Or “servants,” so KJV, ASV, NCV, NLT (also in the following line).

[10:7]  13 tn Heb “upon the earth.”

[3:5]  14 tn Heb “man against man, and a man against his neighbor.”

[3:5]  15 tn Heb “and those lightly esteemed those who are respected.” The verb רָהַב (rahav) does double duty in the parallelism.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA