TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 23:20

Konteks

23:20 Benaiah son of Jehoida was a brave warrior 1  from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab. 2  He also went down and killed a lion in a cistern on a snowy day.

Yudas 1:18

Konteks
1:18 For they said to you, “In the end time there will come 3  scoffers, propelled by their own ungodly desires.” 4 

Amsal 30:30

Konteks

30:30 a lion, mightiest 5  of the beasts,

who does not retreat from anything;

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:20]  1 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading חַיִל (khayil, “valor”) rather than the Kethib of the MT, חַי (khay, “life”).

[23:20]  2 tc Heb “the two of Ariel, Moab.” The precise meaning of אריאל is uncertain; some read “warrior.” The present translation assumes that the word is a proper name and that בני, “sons of,” has accidentally dropped from the text by homoioarcton (note the preceding שׁני).

[1:18]  3 tn Grk “be.”

[1:18]  4 tn Grk “going according to their own desires of ungodliness.”

[1:18]  sn Jude cites 2 Pet 3:3, changing a few of the words among other things, cleaning up the syntax, conforming it to Hellenistic style.

[30:30]  5 tn Heb “mighty among the beasts,” but referring to a superlative degree (“mightiest”).



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA