TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 13:28-29

Konteks

13:28 Absalom instructed his servants, “Look! When Amnon is drunk 1  and I say to you, ‘Strike Amnon down,’ kill him then and there. Don’t fear! Is it not I who have given you these instructions? Be strong and courageous!” 2  13:29 So Absalom’s servants did to Amnon exactly what Absalom had instructed. Then all the king’s sons got up; each one rode away on his mule and fled.

Amsal 29:12

Konteks

29:12 If a ruler listens to 3  lies, 4 

all his ministers 5  will be wicked. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:28]  1 tn Heb “when good is the heart of Amnon with wine.”

[13:28]  2 tn Heb “and become sons of valor.”

[29:12]  3 tn The Hiphil participle מַקְשִׁיב (maqshiv) means “to give attention to; to regard; to heed.” Cf. NASB, NCV, TEV “pays attention to.”

[29:12]  sn Such a ruler would become known as one who could be lied to, because he paid attention to lies.

[29:12]  4 tn Heb “word of falsehood” or “lying word.” Cf. TEV “false information.”

[29:12]  5 tn The verb שָׁרַת (sharat) means “to minister; to serve.” The Piel plural participle here refers to servants of the king who attend to him – courtiers and ministers (cf. NIV, NRSV, TEV, CEV “officials”; NLT “advisers”). This, his entourage, will have to resort to evil practices to gain his favor if he is swayed by such lies.

[29:12]  6 sn The servants of the monarch adjust to their ruler; when they see that court flattery and deception are effective, they will begin to practice it and in the end become wicked (e.g., Prov 16:10; 20:8; 25:2).



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA