2 Samuel 12:7
Konteks12:7 Nathan said to David, “You are that man! This is what the Lord God of Israel says: ‘I chose 1 you to be king over Israel and I rescued you from the hand of Saul.
2 Samuel 12:1
Konteks12:1 So the Lord sent Nathan 2 to David. When he came to David, 3 Nathan 4 said, 5 “There were two men in a certain city, one rich and the other poor.
Kisah Para Rasul 20:1
Konteks20:1 After the disturbance had ended, Paul sent for the disciples, and after encouraging 6 them and saying farewell, 7 he left to go to Macedonia. 8
Lukas 7:42-44
Konteks7:42 When they could not pay, he canceled 9 the debts of both. Now which of them will love him more?” 7:43 Simon answered, 10 “I suppose the one who had the bigger debt canceled.” 11 Jesus 12 said to him, “You have judged rightly.” 7:44 Then, 13 turning toward the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house. You gave me no water for my feet, 14 but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
[12:1] 2 tc A few medieval Hebrew
[12:1] 3 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
[12:1] 4 tn Heb “he”; the referent (Nathan) has been specified in the translation for clarity.
[12:1] 5 tn The Hebrew text repeats “to him.”
[20:1] 7 tn Or “and taking leave of them.”
[20:1] 8 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.
[7:42] 9 tn The verb ἐχαρίσατο (ecarisato) could be translated as “forgave.” Of course this pictures the forgiveness of God’s grace, which is not earned but bestowed with faith (see v. 49).
[7:43] 10 tn Grk “answering, said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “answered.”
[7:43] 11 tn Grk “the one to whom he forgave more” (see v. 42).
[7:43] 12 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
[7:44] 13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[7:44] 14 sn It is discussed whether these acts in vv. 44-46 were required by the host. Most think they were not, but this makes the woman’s acts of respect all the more amazing.