TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 9:1-3

Konteks
Jehu Becomes King

9:1 Now Elisha the prophet summoned a member of the prophetic guild 1  and told him, “Tuck your robes into your belt, take this container 2  of olive oil in your hand, and go to Ramoth Gilead. 9:2 When you arrive there, look for Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi and take him aside into an inner room. 3  9:3 Take the container of olive oil, pour it over his head, and say, ‘This is what the Lord says, “I have designated 4  you as king over Israel.”’ Then open the door and run away quickly!” 5 

2 Raja-raja 9:11

Konteks

9:11 When Jehu rejoined 6  his master’s servants, they 7  asked him, “Is everything all right? 8  Why did this madman visit you?” He replied, “Ah, it’s not important. You know what kind of man he is and the kinds of things he says.” 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:1]  1 tn Heb “one of the sons of the prophets.”

[9:1]  2 tn Or “flask.”

[9:2]  3 tn Heb “and go and set him apart from his brothers and bring him into an inner room in an inner room.”

[9:3]  4 tn Heb “anointed.”

[9:3]  5 tn Heb “and open the door and run away and do not delay.”

[9:11]  6 tn Heb “went out to.”

[9:11]  7 tc The MT has the singular, “he said,” but many witnesses correctly read the plural.

[9:11]  8 tn Heb “Is there peace?”

[9:11]  9 tn Heb “He said, ‘You, you know the man and his thoughts.’” Jehu tries to deflect their question by reminding them that the man is an eccentric individual who says strange things. His reply suggests that the man said nothing of importance. The translation seeks to bring out the tone and intent of Jehu’s reply.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA