2 Raja-raja 8:27
Konteks8:27 He followed in the footsteps of Ahab’s dynasty and did evil in the sight of 1 the Lord, like Ahab’s dynasty, for he was related to Ahab’s family. 2
2 Raja-raja 21:13
Konteks21:13 I will destroy Jerusalem the same way I did Samaria 3 and the dynasty of Ahab. 4 I will wipe Jerusalem clean, just as one wipes a plate on both sides. 5
[8:27] 1 tn Heb “in the eyes of.”
[8:27] 2 tn Heb “and he walked in the way of the house of Ahab and did evil in the eyes of the
[21:13] 3 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.
[21:13] 4 tn Heb “I will stretch out over Jerusalem the measuring line of Samaria, and the plumb line of the house of Ahab.” The measuring line and plumb line are normally used in building a structure, not tearing it down. But here they are used ironically as metaphors of judgment, emphasizing that he will give careful attention to the task of judgment.
[21:13] 5 tn Heb “just as one wipes a plate, wiping and turning [it] on its face.” The word picture emphasizes how thoroughly the Lord will judge the city.