TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 7:3-5

Konteks

7:3 Now four men with a skin disease 1  were sitting at the entrance of the city gate. They said to one another, “Why are we just sitting here waiting to die? 2  7:4 If we go into the city, we’ll die of starvation, 3  and if we stay here we’ll die! So come on, let’s defect 4  to the Syrian camp! If they spare us, 5  we’ll live; if they kill us – well, we were going to die anyway.” 6  7:5 So they started toward 7  the Syrian camp at dusk. When they reached the edge of the Syrian camp, there was no one there.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:3]  1 sn See the note at 2 Kgs 5:1.

[7:3]  2 tn Heb “until we die.”

[7:4]  3 tn Heb “If we say, ‘We will enter the city,’ the famine is in the city and we will die there.”

[7:4]  4 tn Heb “fall.”

[7:4]  5 tn Heb “keep us alive.”

[7:4]  6 tn Heb “we will die.” The paraphrastic translation attempts to bring out the logical force of their reasoning.

[7:5]  7 tn Heb “they arose to go to.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA