TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 7:19

Konteks
7:19 But the officer replied to the prophet, “Look, even if the Lord made it rain by opening holes in the sky, could this happen so soon?” 1  Elisha 2  said, “Look, you will see it happen with your own eyes, but you will not eat any of the food!” 3 

2 Raja-raja 13:21

Konteks
13:21 One day some men 4  were burying a man when they spotted 5  a raiding party. So they threw the dead man 6  into Elisha’s tomb. When the body 7  touched Elisha’s bones, the dead man 8  came to life and stood on his feet.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:19]  1 tn Heb “the Lord was making holes in the sky, could this thing be?” See the note at 7:2.

[7:19]  2 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

[7:19]  3 tn Heb “you will not eat from there.”

[7:19]  tn In the Hebrew text vv. 18-19a are one lengthy sentence, “When the man of God spoke to the king…, the officer replied to the man of God, ‘Look…so soon?’” The translation divides this sentence up for stylistic reasons.

[13:21]  4 tn Heb “and it so happened [that] they.”

[13:21]  5 tn Heb “and look, they saw.”

[13:21]  6 tn Heb “the man”; the adjective “dead” has been supplied in the translation for clarity.

[13:21]  7 tn Heb “the man.”

[13:21]  8 tn Heb “he”; the referent (the dead man) has been specified in the translation for clarity. Otherwise the reader might think it was Elisha rather than the unnamed dead man who came back to life.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA