TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 7:17

Konteks

7:17 Now the king had placed the officer who was his right-hand man 1  at the city gate. When the people rushed out, they trampled him to death in the gate. 2  This fulfilled the prophet’s word which he had spoken when the king tried to arrest him. 3 

2 Raja-raja 9:14

Konteks
9:14 Then Jehu son of Jehoshaphat son of Nimshi conspired against Joram.

Jehu the Assassin

Now Joram had been in Ramoth Gilead with the whole Israelite army, 4  guarding against an invasion by King Hazael of Syria.

2 Raja-raja 11:4

Konteks

11:4 In the seventh year Jehoiada summoned 5  the officers of the units of hundreds of the Carians 6  and the royal bodyguard. 7  He met with them 8  in the Lord’s temple. He made an agreement 9  with them and made them swear an oath of allegiance in the Lord’s temple. Then he showed them the king’s son.

2 Raja-raja 11:19

Konteks
11:19 He took the officers of the units of hundreds, the Carians, the royal bodyguard, and all the people of land, and together they led the king down from the Lord’s temple. They entered the royal palace through the Gate of the Royal Bodyguard, 10  and the king 11  sat down on the royal throne.

2 Raja-raja 22:14

Konteks

22:14 So Hilkiah the priest, Ahikam, Acbor, Shaphan, and Asaiah went to Huldah the prophetess, the wife of Shullam son of Tikvah, the son of Harhas, the supervisor of the wardrobe. 12  (She lived in Jerusalem in the Mishneh 13  district.) They stated their business, 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:17]  1 tn Heb “the officer on whose hand he leans.”

[7:17]  2 tn Heb “and the people trampled him in the gate and he died.”

[7:17]  3 tn Heb “just as the man of God had spoken, [the word] which he spoke when the king came down to him.”

[9:14]  4 tn Heb “he and all Israel.”

[11:4]  5 tn Heb “Jehoiada sent and took.”

[11:4]  6 sn The Carians were apparently a bodyguard, probably comprised of foreigners. See HALOT 497 s.v. כָּרִי and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 126.

[11:4]  7 tn Heb “the runners.”

[11:4]  8 tn Heb “he brought them to himself.”

[11:4]  9 tn Or “covenant.”

[11:19]  10 tn Heb “the Gate of the Runners of the House of the King.”

[11:19]  11 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[22:14]  12 tn Heb “the keeper of the clothes.”

[22:14]  13 tn Or “second.” For a discussion of the possible location of this district, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 283.

[22:14]  14 tn Heb “and they spoke to her.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA