TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 7:17

Konteks

7:17 Now the king had placed the officer who was his right-hand man 1  at the city gate. When the people rushed out, they trampled him to death in the gate. 2  This fulfilled the prophet’s word which he had spoken when the king tried to arrest him. 3 

2 Raja-raja 8:1

Konteks
Elisha Again Helps the Shunammite Woman

8:1 Now Elisha advised the woman whose son he had brought back to life, “You and your family should go and live somewhere else for a while, 4  for the Lord has decreed that a famine will overtake the land for seven years.”

2 Raja-raja 8:6

Konteks
8:6 The king asked the woman about it, and she gave him the details. 5  The king assigned a eunuch to take care of her request and ordered him, 6  “Give her back everything she owns, as well as the amount of crops her field produced from the day she left the land until now.”

2 Raja-raja 8:29

Konteks
8:29 King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians 7  in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. King Ahaziah son of Jehoram of Judah went down to visit 8  Joram son of Ahab in Jezreel, for he was ill.

2 Raja-raja 9:15

Konteks
9:15 But King Joram had returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians 9  when he fought against King Hazael of Syria. 10  Jehu told his supporters, 11  “If you really want me to be king, 12  then don’t let anyone escape from the city to go and warn Jezreel.”

2 Raja-raja 10:5

Konteks
10:5 So the palace supervisor, 13  the city commissioner, 14  the leaders, 15  and the guardians sent this message to Jehu, “We are your subjects! 16  Whatever you say, we will do. We will not make anyone king. Do what you consider proper.” 17 

2 Raja-raja 10:29

Konteks
A Summary of Jehu’s Reign

10:29 However, Jehu did not repudiate the sins which Jeroboam son of Nebat had encouraged Israel to commit; the golden calves remained in Bethel 18  and Dan. 19 

2 Raja-raja 11:15

Konteks
11:15 Jehoiada the priest ordered the officers of the units of hundreds, who were in charge of the army, 20  “Bring her outside the temple to the guards. 21  Put the sword to anyone who follows her.” The priest gave this order because he had decided she should not be executed in the Lord’s temple. 22 

2 Raja-raja 12:4

Konteks

12:4 Jehoash said to the priests, “I place at your disposal 23  all the consecrated silver that has been brought to the Lord’s temple, including the silver collected from the census tax, 24  the silver received from those who have made vows, 25  and all the silver that people have voluntarily contributed to the Lord’s temple. 26 

2 Raja-raja 17:21

Konteks
17:21 He tore Israel away from David’s dynasty, and Jeroboam son of Nebat became their king. 27  Jeroboam drove Israel away 28  from the Lord and encouraged them to commit a serious sin. 29 

2 Raja-raja 18:14

Konteks
18:14 King Hezekiah of Judah sent this message to the king of Assyria, who was at Lachish, “I have violated our treaty. 30  If you leave, I will do whatever you demand.” 31  So the king of Assyria demanded that King Hezekiah of Judah pay three hundred talents 32  of silver and thirty talents of gold.

2 Raja-raja 19:28

Konteks

19:28 Because you rage against me,

and the uproar you create has reached my ears; 33 

I will put my hook in your nose, 34 

and my bridle between your lips,

and I will lead you back the way

you came.”

2 Raja-raja 21:6

Konteks
21:6 He passed his son 35  through the fire 36  and practiced divination and omen reading. He set up a ritual pit to conjure up underworld spirits, and appointed magicians to supervise it. 37  He did a great amount of evil in the sight of the Lord, provoking him to anger. 38 

2 Raja-raja 21:16

Konteks

21:16 Furthermore Manasseh killed so many innocent people, he stained Jerusalem with their blood from end to end, 39  in addition to encouraging Judah to sin by doing evil in the sight of the Lord. 40 

2 Raja-raja 23:6

Konteks
23:6 He removed the Asherah pole from the Lord’s temple and took it outside Jerusalem to the Kidron Valley, where he burned it. 41  He smashed it to dust and then threw the dust in the public graveyard. 42 

2 Raja-raja 23:15

Konteks

23:15 He also tore down the altar in Bethel 43  at the high place made by Jeroboam son of Nebat, who encouraged Israel to sin. 44  He burned all the combustible items at that high place and crushed them to dust; including the Asherah pole. 45 

2 Raja-raja 23:35

Konteks
23:35 Jehoiakim paid Pharaoh the required amount of silver and gold, but to meet Pharaoh’s demands Jehoiakim had to tax the land. He collected an assessed amount from each man among the people of the land in order to pay Pharaoh Necho. 46 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:17]  1 tn Heb “the officer on whose hand he leans.”

[7:17]  2 tn Heb “and the people trampled him in the gate and he died.”

[7:17]  3 tn Heb “just as the man of God had spoken, [the word] which he spoke when the king came down to him.”

[8:1]  4 tn Heb “Get up and go, you and your house, and live temporarily where you can live temporarily.”

[8:6]  5 tn Heb “and the king asked the woman and she told him.”

[8:6]  6 tn Heb “and he assigned to her an official, saying.”

[8:29]  7 tn Heb “which the Syrians inflicted [on] him.”

[8:29]  8 tn Heb “to see.”

[9:15]  9 tn Heb “which the Syrians inflicted [on] him.”

[9:15]  10 sn See 2 Kgs 8:28-29a.

[9:15]  11 tn The words “his supporters” are added for clarification.

[9:15]  12 tn Heb “If this is your desire.” נֶפֶשׁ (nefesh) refers here to the seat of the emotions and will. For other examples of this use of the word, see BDB 660-61 s.v.

[10:5]  13 tn Heb “the one who was over the house.”

[10:5]  14 tn Heb “the one who was over the city.”

[10:5]  15 tn Or “elders.”

[10:5]  16 tn Heb “servants.”

[10:5]  17 tn Heb “Do what is good in your eyes.”

[10:29]  18 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[10:29]  19 tn Heb “Except the sins of Jeroboam son of Nebat which he caused Israel to commit, Jehu did not turn aside from after them – the golden calves which [were in] Bethel and which [were] in Dan.”

[11:15]  20 tn The Hebrew text also has, “and said to them.” This is redundant in English and has not been translated.

[11:15]  21 tn Heb “ranks.”

[11:15]  22 tn Heb “for the priest had said, ‘Let her not be put to death in the house of the Lord.’”

[12:4]  23 tn The words “I place at your disposal” are added in the translation for clarification.

[12:4]  24 tn Heb “the silver of passing over a man.” The precise meaning of the phrase is debated, but עָבַר (’avar), “pass over,” probably refers here to counting, suggesting the reference is to a census conducted for taxation purposes. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 137.

[12:4]  25 tn Heb “the silver of persons, his valuation.” The precise meaning of the phrase is uncertain, but parallels in Lev 27 suggest that personal vows are referred to here. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 137.

[12:4]  26 tn Heb “all the silver which goes up on the heart of a man to bring to the house of the Lord.”

[17:21]  27 tn Heb “and they made Jeroboam son of Nebat king.”

[17:21]  28 tc The consonantal text (Kethib) assumes the verb is נָדָא (nada’), an alternate form of נָדָה (nadah), “push away.” The marginal reading (Qere) assumes the verb נָדָח (nadakh), “drive away.”

[17:21]  29 tn Heb “a great sin.”

[18:14]  30 tn Or “I have done wrong.”

[18:14]  31 tn Heb “Return from upon me; what you place upon me, I will carry.”

[18:14]  32 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 22,500 pounds of silver and 2,250 pounds of gold.

[19:28]  33 tc Heb “and your complacency comes up into my ears.” The parallelism is improved if שַׁאֲנַנְךְ (shaanankh), “your complacency,” is emended to שַׁאֲוַנְךְ (shaavankh), “your uproar.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 237-38.

[19:28]  34 sn The word picture has a parallel in Assyrian sculpture. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 238.

[21:6]  35 tc The LXX has the plural “his sons” here.

[21:6]  36 sn See the note at 2 Kgs 16:3.

[21:6]  37 tn Heb “and he set up a ritual pit, along with conjurers.” The Hebrew אוֹב (’ov), “ritual pit,” refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits. In 1 Sam 28:7 the witch of Endor is called a בַעֲלַת אוֹב (baalatov), “owner of a ritual pit.” See H. Hoffner, “Second millennium Antecedents to the Hebrew ’OñBù,” JBL 86 (1967), 385-401.

[21:6]  38 tc Heb “and he multiplied doing what is evil in the eyes of the Lord, angering.” The third masculine singular pronominal suffix (“him”) has been accidentally omitted in the MT by haplography (note the vav that immediately follows).

[21:16]  39 tn Heb “and also Manasseh shed very much innocent blood, until he filled Jerusalem from mouth to mouth.”

[21:16]  40 tn Heb “apart from his sin which he caused Judah to commit, by doing what is evil in the eyes of the Lord.”

[23:6]  41 tn Heb “and he burned it in the Kidron Valley.”

[23:6]  42 tc Heb “on the grave of the sons of the people.” Some Hebrew, Greek, Syriac, Aramaic, and Latin witnesses read the plural “graves.”

[23:6]  tn The phrase “sons of the people” refers here to the common people (see BDB 766 s.v. עַם), as opposed to the upper classes who would have private tombs.

[23:15]  43 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[23:15]  44 tn Heb “And also the altar that is in Bethel, the high place that Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin, also that altar and the high place he tore down.” The more repetitive Hebrew text is emphatic.

[23:15]  45 tn Heb “he burned the high place, crushing to dust, and he burned the Asherah pole.” High places per se are never referred to as being burned elsewhere. בָּמָה (bamah) here stands by metonymy for the combustible items located on the high place. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 289.

[23:35]  46 tn Heb “And the silver and the gold Jehoiakim gave to Pharaoh, but he taxed the land to give the silver at the command of Pharaoh, [from] each according to his tax he collected the silver and the gold, from the people of the land, to give to Pharaoh Necho.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA