TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 6:6

Konteks
6:6 The prophet 1  asked, “Where did it drop in?” When he showed him the spot, Elisha 2  cut off a branch, threw it in at that spot, and made the ax head float.

2 Raja-raja 6:8-9

Konteks
Elisha Defeats an Army

6:8 Now the king of Syria was at war with Israel. He consulted his advisers, who said, “Invade 3  at such and such 4  a place.” 6:9 But the prophet sent this message to the king of Israel, “Make sure you don’t pass through this place because Syria is invading there.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:6]  1 tn Heb “man of God” (also in v. 9).

[6:6]  2 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

[6:8]  3 tc The verb form used here is difficult to analyze. On the basis of the form נְחִתִּים (nÿkhitim) in v. 9 from the root נָחַת (nakhat), it is probably best to emend the verb to תִּנְחְתוּ (tinkhÿtu; a Qal imperfect form from the same root). The verb נָחַת in at least two other instances carries the nuance “go down, descend” in a military context. For a defense of this view, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 72.

[6:8]  4 sn The advisers would have mentioned a specific location, but the details are not significant to the narrator’s purpose, so he simply paraphrases here.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA