TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 5:22

Konteks
5:22 He answered, “Everything is fine. 1  My master sent me with this message, ‘Look, two servants of the prophets just arrived from the Ephraimite hill country. 2  Please give them a talent 3  of silver and two suits of clothes.’”

2 Raja-raja 9:5

Konteks
9:5 When he arrived, the officers of the army were sitting there. 4  So he said, “I have a message for you, O officer.” 5  Jehu asked, “For which one of us?” 6  He replied, “For you, O officer.”

2 Raja-raja 9:36

Konteks
9:36 When they went back and told him, he said, “The Lord’s word through his servant, Elijah the Tishbite, has come to pass. He warned, 7  ‘In the plot of land at Jezreel, dogs will devour Jezebel’s flesh.

2 Raja-raja 17:23

Konteks
17:23 Finally 8  the Lord rejected Israel 9  just as he had warned he would do 10  through all his servants the prophets. Israel was deported from its land to Assyria and remains there to this very day.

2 Raja-raja 17:27

Konteks
17:27 So the king of Assyria ordered, “Take back one of the priests whom you 11  deported from there. He must settle there and teach them the requirements of the God of the land.” 12 

2 Raja-raja 24:2

Konteks
24:2 The Lord sent against him Babylonian, Syrian, Moabite, and Ammonite raiding bands; he sent them to destroy Judah, as he had warned he would do through his servants the prophets. 13 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:22]  1 tn Heb “peace.”

[5:22]  2 tn Heb “Look now, here, two servants came to me from the Ephraimite hill country, from the sons of the prophets.”

[5:22]  3 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75 pounds of silver (cf. NCV, NLT, CEV).

[9:5]  4 tn Heb “and he arrived and look, the officers of the army were sitting.”

[9:5]  5 tn Heb “[there is] a word for me to you, O officer.”

[9:5]  6 tn Heb “To whom from all of us?”

[9:36]  7 tn Heb “It is the word of the Lord, which he spoke by the hand of his servant, Elijah the Tishbite, saying.”

[17:23]  8 tn Heb “until.”

[17:23]  9 tn Heb “the Lord turned Israel away from his face.”

[17:23]  10 tn Heb “just as he said.”

[17:27]  11 tc The second plural subject may refer to the leaders of the Assyrian army. However, some prefer to read “whom I deported,” changing the verb to a first person singular form with a third masculine plural pronominal suffix. This reading has some support from Hebrew, Greek, and Aramaic witnesses.

[17:27]  12 tc Heb “and let them go and let them live there, and let him teach them the requirements of the God of the land.” The two plural verbs seem inconsistent with the preceding and following contexts, where only one priest is sent back to Samaria. The singular has the support of Greek, Syriac, and Latin witnesses.

[24:2]  13 tn Heb “he sent them against Judah to destroy it, according to the word of the Lord which he spoke by the hand of his servants the prophets.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA