2 Raja-raja 5:12
Konteks5:12 The rivers of Damascus, the Abana and Pharpar, are better than any of the waters of Israel! 1 Could I not wash in them and be healed?” So he turned around and went away angry.
2 Raja-raja 6:9
Konteks6:9 But the prophet sent this message to the king of Israel, “Make sure you don’t pass through this place because Syria is invading there.”
2 Raja-raja 7:5
Konteks7:5 So they started toward 2 the Syrian camp at dusk. When they reached the edge of the Syrian camp, there was no one there.
2 Raja-raja 9:16
Konteks9:16 Jehu drove his chariot 3 to Jezreel, for Joram was recuperating 4 there. (Now King Ahaziah of Judah had come down to visit 5 Joram.)
2 Raja-raja 15:5
Konteks15:5 The Lord afflicted the king with an illness; he suffered from a skin disease 6 until the day he died. He lived in separate quarters, 7 while his son Jotham was in charge of the palace and ruled over the people of the land.
[5:12] 1 tn Heb “Are not Abana and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all of the waters of Israel?” The rhetorical question expects an emphatic “yes” as an answer.
[7:5] 2 tn Heb “they arose to go to.”
[9:16] 3 tn Heb “rode [or, ‘mounted’] and went.”
[15:5] 6 tn Traditionally, “he was a leper.” But see the note at 5:1.
[15:5] 7 tn The precise meaning of בֵית הַחָפְשִׁית (bet hakhofÿshit), “house of […?],” is uncertain. For a discussion of various proposals, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 166-67.