TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 4:39

Konteks
4:39 Someone went out to the field to gather some herbs and found a wild vine. 1  He picked some of its fruit, 2  enough to fill up the fold of his robe. He came back, cut it up, and threw the slices 3  into the stew pot, not knowing they were harmful. 4 

2 Raja-raja 9:25

Konteks
9:25 Jehu ordered 5  his officer Bidkar, “Pick him up and throw him into the part of the field that once belonged to Naboth of Jezreel. Remember, you and I were riding together behind his father Ahab, when the Lord pronounced this judgment on him,

2 Raja-raja 17:4

Konteks
17:4 The king of Assyria discovered that Hoshea was planning a revolt. 6  Hoshea had sent messengers to King So 7  of Egypt and had not sent his annual tribute to the king of Assyria. So the king of Assyria arrested him and imprisoned him. 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:39]  1 tn Heb “a vine of the field.”

[4:39]  2 tn Heb “[some] of the gourds of the field.”

[4:39]  3 tn Heb “he came and cut [them up].”

[4:39]  4 tc The Hebrew text reads, “for they did not know” (יָדָעוּ, yadau) but some emend the final shureq (וּ, indicating a third plural subject) to holem vav (וֹ, a third masculine singular pronominal suffix on a third singular verb) and read “for he did not know it.” Perhaps it is best to omit the final vav as dittographic (note the vav at the beginning of the next verb form) and read simply, “for he did not know.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 59.

[9:25]  5 tn Heb “said to.”

[17:4]  6 tn Heb “and the king of Assyria found in Hoshea conspiracy.”

[17:4]  7 sn For discussion of this name, see HALOT 744 s.v. סוֹא and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 196.

[17:4]  8 tn Heb “and bound him in the house of confinement.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA