TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 4:31

Konteks

4:31 Now Gehazi went on ahead of them. He placed the staff on the child’s face, but there was no sound or response. When he came back to Elisha 1  he told him, “The child did not wake up.”

2 Raja-raja 8:9

Konteks
8:9 So Hazael went to visit Elisha. 2  He took along a gift, 3  as well as 4  forty camel loads of all the fine things of Damascus. When he arrived, he stood before him and said, “Your son, 5  King Ben Hadad of Syria, has sent me to you with this question, 6  ‘Will I recover from this sickness?’”

2 Raja-raja 9:18

Konteks
9:18 So the horseman 7  went to meet him and said, “This is what the king says, ‘Is everything all right?’” 8  Jehu replied, “None of your business! 9  Follow me.” The watchman reported, “The messenger reached them, but hasn’t started back.”

2 Raja-raja 23:29

Konteks
23:29 During Josiah’s reign Pharaoh Necho king of Egypt marched toward 10  the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out to fight him, but Necho 11  killed him at Megiddo 12  when he saw him.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:31]  1 tn Heb “to meet him.”

[8:9]  2 tn Heb “him”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

[8:9]  3 tn The Hebrew text also has “in his hand.”

[8:9]  4 tn Heb “and.” It is possible that the conjunction is here explanatory, equivalent to English “that is.” In this case the forty camel loads constitute the “gift” and one should translate, “He took along a gift, consisting of forty camel loads of all the fine things of Damascus.”

[8:9]  5 sn The words “your son” emphasize the king’s respect for the prophet.

[8:9]  6 tn Heb “saying.”

[9:18]  7 tn Heb “the rider of the horse.”

[9:18]  8 tn Heb “Is there peace?”

[9:18]  9 tn Heb “What concerning you and concerning peace?” That is, “What concern is that to you?”

[23:29]  10 tn Heb “went up to.” The idiom עַלעָלָה (’alah …’al) can sometimes mean “go up against,” but here it refers to Necho’s attempt to aid the Assyrians in their struggle with the Babylonians.

[23:29]  11 tn Heb “he”; the referent (Necho) has been specified in the translation for clarity.

[23:29]  12 map For location see Map1 D4; Map2 C1; Map4 C2; Map5 F2; Map7 B1.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA