TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 3:14

Konteks
3:14 Elisha said, “As certainly as the Lord who rules over all 1  lives (whom I serve), 2  if I did not respect King Jehoshaphat of Judah, 3  I would not pay attention to you or acknowledge you. 4 

2 Raja-raja 9:32

Konteks
9:32 He looked up at the window and said, “Who is on my side? Who?” Two or three 5  eunuchs looked down at him.

2 Raja-raja 9:34

Konteks
9:34 He went inside and had a meal. 6  Then he said, “Dispose of this accursed woman’s corpse. Bury her, for after all, she was a king’s daughter.” 7 

2 Raja-raja 23:29

Konteks
23:29 During Josiah’s reign Pharaoh Necho king of Egypt marched toward 8  the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out to fight him, but Necho 9  killed him at Megiddo 10  when he saw him.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:14]  1 tn Traditionally “the Lord of hosts.”

[3:14]  2 tn Heb “before whom I stand.”

[3:14]  3 tn Heb “if I did not lift up the face of Jehoshaphat the king of Judah.”

[3:14]  4 tn Heb “I would not look at you or see you.”

[9:32]  5 tn Heb “two, three.” The narrator may be intentionally vague or uncertain here, or the two numbers may represent alternate traditions.

[9:34]  6 tn Heb “and he went and ate and drank.”

[9:34]  7 tn Heb “Attend to this accursed woman and bury her for she was the daughter of a king.”

[23:29]  8 tn Heb “went up to.” The idiom עַלעָלָה (’alah …’al) can sometimes mean “go up against,” but here it refers to Necho’s attempt to aid the Assyrians in their struggle with the Babylonians.

[23:29]  9 tn Heb “he”; the referent (Necho) has been specified in the translation for clarity.

[23:29]  10 map For location see Map1 D4; Map2 C1; Map4 C2; Map5 F2; Map7 B1.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA