TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 23:6

Konteks
23:6 He removed the Asherah pole from the Lord’s temple and took it outside Jerusalem to the Kidron Valley, where he burned it. 1  He smashed it to dust and then threw the dust in the public graveyard. 2 

2 Raja-raja 23:15

Konteks

23:15 He also tore down the altar in Bethel 3  at the high place made by Jeroboam son of Nebat, who encouraged Israel to sin. 4  He burned all the combustible items at that high place and crushed them to dust; including the Asherah pole. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:6]  1 tn Heb “and he burned it in the Kidron Valley.”

[23:6]  2 tc Heb “on the grave of the sons of the people.” Some Hebrew, Greek, Syriac, Aramaic, and Latin witnesses read the plural “graves.”

[23:6]  tn The phrase “sons of the people” refers here to the common people (see BDB 766 s.v. עַם), as opposed to the upper classes who would have private tombs.

[23:15]  3 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[23:15]  4 tn Heb “And also the altar that is in Bethel, the high place that Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin, also that altar and the high place he tore down.” The more repetitive Hebrew text is emphatic.

[23:15]  5 tn Heb “he burned the high place, crushing to dust, and he burned the Asherah pole.” High places per se are never referred to as being burned elsewhere. בָּמָה (bamah) here stands by metonymy for the combustible items located on the high place. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 289.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA