TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 21:16

Konteks

21:16 Furthermore Manasseh killed so many innocent people, he stained Jerusalem with their blood from end to end, 1  in addition to encouraging Judah to sin by doing evil in the sight of the Lord. 2 

Mazmur 10:11

Konteks

10:11 He says to himself, 3 

“God overlooks it;

he does not pay attention;

he never notices.” 4 

Yesaya 29:15

Konteks

29:15 Those who try to hide their plans from the Lord are as good as dead, 5 

who do their work in secret and boast, 6 

“Who sees us? Who knows what we’re doing?” 7 

Yehezkiel 9:9

Konteks

9:9 He said to me, “The sin of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of murder, and the city is full of corruption, 8  for they say, ‘The Lord has abandoned the land, and the Lord does not see!’ 9 

Zefanya 1:12

Konteks

1:12 At that time I will search through Jerusalem with lamps.

I will punish the people who are entrenched in their sin, 10 

those who think to themselves, 11 

‘The Lord neither rewards nor punishes.’ 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:16]  1 tn Heb “and also Manasseh shed very much innocent blood, until he filled Jerusalem from mouth to mouth.”

[21:16]  2 tn Heb “apart from his sin which he caused Judah to commit, by doing what is evil in the eyes of the Lord.”

[10:11]  3 tn Heb “he says in his heart.” See v. 6.

[10:11]  4 tn Heb “God forgets, he hides his face, he never sees.”

[29:15]  5 tn Heb “Woe [to] those who deeply hide counsel from the Lord.” This probably alludes to political alliances made without seeking the Lord’s guidance. See 30:1-2 and 31:1.

[29:15]  6 tn Heb “and their works are in darkness and they say.”

[29:15]  7 tn The rhetorical questions suggest the answer, “no one.” They are confident that their deeds are hidden from others, including God.

[9:9]  8 tn Or “lawlessness” (NAB); “perversity” (NRSV). The Hebrew word occurs only here in the OT, and its meaning is uncertain. The similar phrase in 7:23 has a common word for “violence.”

[9:9]  9 sn The saying is virtually identical to that of the elders in Ezek 8:12.

[1:12]  10 tn Heb “who thicken on their sediment.” The imagery comes from wine making, where the wine, if allowed to remain on the sediment too long, will thicken into syrup. The image suggests that the people described here were complacent in their sinful behavior and interpreted the delay in judgment as divine apathy.

[1:12]  11 tn Heb “who say in their hearts.”

[1:12]  12 tn Heb “The Lord does not do good nor does he do evil.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA