TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 20:18

Konteks
20:18 ‘Some of your very own descendants whom you father 1  will be taken away and will be made eunuchs in the palace of the king of Babylon.’”

Yehezkiel 19:9

Konteks

19:9 They put him in a collar with hooks; 2 

they brought him to the king of Babylon;

they brought him to prison 3 

so that his voice would not be heard

any longer on the mountains of Israel.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:18]  1 tn Heb “Some of your sons, who go out from you, whom you father.”

[19:9]  2 tn Or “They put him in a neck stock with hooks.” The noun סּוּגַר (sugar), translated “collar,” occurs only here in the Bible. L. C. Allen and D. I. Block point out a Babylonian cognate that refers to a device for transporting prisoners of war that held them by their necks (D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:597, n. 35; L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:284). Based on the Hebrew root, the traditional rendering had been “cage” (cf. ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

[19:9]  3 tc The term in the MT occurs only here and in Eccl 9:12 where it refers to a net for catching fish. The LXX translates this as “prison,” which assumes a confusion of dalet and resh took place in the MT.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA