2 Raja-raja 2:9-11
Konteks2:9 When they had crossed over, Elijah said to Elisha, “What can I do for you, 1 before I am taken away from you?” Elisha answered, “May I receive a double portion of the prophetic spirit that energizes you.” 2 2:10 Elijah 3 replied, “That’s a difficult request! 4 If you see me taken from you, may it be so, but if you don’t, it will not happen.”
2:11 As they were walking along and talking, suddenly a fiery chariot 5 pulled by fiery horses appeared. 6 They went between Elijah and Elisha, 7 and Elijah went up to heaven in a windstorm.


[2:9] 1 tn Heb “Ask! What can I do for you….?”
[2:9] 2 tn Heb “May a double portion of your spirit come to me.”
[2:10] 3 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
[2:10] 4 tn Heb “You have made difficult [your] request.”
[2:11] 5 tn Though the noun is singular here, it may be collective, in which case it could be translated “chariots.”
[2:11] 6 tn Heb “look, a chariot of fire and horses of fire.”
[2:11] 7 tn Heb “and they made a division between the two of them.”