TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 2:23

Konteks

2:23 He went up from there to Bethel. 1  As he was traveling up the road, some young boys 2  came out of the city and made fun of him, saying, “Go on up, baldy! Go on up, baldy!”

2 Raja-raja 15:5

Konteks
15:5 The Lord afflicted the king with an illness; he suffered from a skin disease 3  until the day he died. He lived in separate quarters, 4  while his son Jotham was in charge of the palace and ruled over the people of the land.

2 Raja-raja 16:3

Konteks
16:3 He followed in the footsteps of 5  the kings of Israel. He passed his son through the fire, 6  a horrible sin practiced by the nations 7  whom the Lord drove out from before the Israelites.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:23]  1 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[2:23]  2 tn The word נַעַר (naar), here translated “boy,” can refer to a broad age range, including infants as well as young men. But the qualifying term “young” (or “small”) suggests these youths were relatively young. The phrase in question (“young boy”) occurs elsewhere in 1 Sam 20:35; 1 Kgs 3:7 (used by Solomon in an hyperbolic manner); 11:17; 2 Kgs 5:14; and Isa 11:6.

[15:5]  3 tn Traditionally, “he was a leper.” But see the note at 5:1.

[15:5]  4 tn The precise meaning of בֵית הַחָפְשִׁית (bet hakhofÿshit), “house of […?],” is uncertain. For a discussion of various proposals, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 166-67.

[16:3]  5 tn Heb “he walked in the way of.”

[16:3]  6 sn This may refer to child sacrifice, though some interpret it as a less drastic cultic practice. For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 266-67.

[16:3]  7 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA