TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 2:1

Konteks
Elijah Makes a Swift Departure

2:1 Just before 1  the Lord took Elijah up to heaven in a windstorm, Elijah and Elisha were traveling from Gilgal.

2 Raja-raja 3:8

Konteks
3:8 He then asked, “Which invasion route are we going to take?” 2  Jehoram 3  answered, “By the road through the Desert of Edom.”

2 Raja-raja 4:21

Konteks
4:21 She went up and laid him down on the prophet’s 4  bed. She shut the door behind her and left.

2 Raja-raja 17:3

Konteks
17:3 King Shalmaneser of Assyria threatened 5  him; Hoshea became his subject and paid him tribute.

2 Raja-raja 24:10

Konteks

24:10 At that time the generals 6  of King Nebuchadnezzar of Babylon marched to Jerusalem and besieged the city. 7 

2 Raja-raja 25:6

Konteks
25:6 They captured the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah, 8  where he 9  passed sentence on him.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:1]  1 tn Or “when.”

[3:8]  2 tn Heb “Where is the road we will go up?”

[3:8]  3 tn Heb “he”; the referent (Jehoram) has been specified in the translation for clarity.

[4:21]  4 tn Heb “man of God’s.”

[17:3]  5 tn Heb “went up against.”

[24:10]  6 tn Heb “servants.”

[24:10]  7 tn Heb “went up [to] Jerusalem and the city entered into siege.”

[25:6]  8 sn Riblah was a strategic town on the Orontes River in Syria. It was at a crossing of the major roads between Egypt and Mesopotamia. Pharaoh Necho had earlier received Jehoahaz there and put him in chains (2 Kgs 23:33) prior to taking him captive to Egypt. Nebuchadnezzar had set up his base camp for conducting his campaigns against the Palestinian states there and was now sitting in judgment on prisoners brought to him.

[25:6]  9 tn The Hebrew text has the plural form of the verb, but the parallel passage in Jer 52:9 has the singular.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA