TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 12:5

Konteks
12:5 The priests should receive the silver they need from the treasurers and repair any damage to the temple they discover.” 1 

2 Raja-raja 14:27

Konteks
14:27 The Lord had not decreed that he would blot out Israel’s memory 2  from under heaven, 3  so he delivered them through Jeroboam son of Joash.

2 Raja-raja 19:8

Konteks

19:8 When the chief adviser heard the king of Assyria had departed from Lachish, he left and went to Libnah, where the king was campaigning. 4 

2 Raja-raja 20:10

Konteks
20:10 Hezekiah answered, “It is easy for the shadow to lengthen ten steps, but not for it 5  to go back ten steps.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:5]  1 tn Heb “Let the priests take for themselves, each from his treasurer, and let them repair the damage of the temple, with respect to all the damage that is found there.” The word מַכָּר (makar), translated here “treasurer,” occurs only in this passage. Some suggest it means “merchant” or “benefactor.” Its usage in Ugaritic texts, where it appears in a list of temple officials, suggests that it refers in this context to individuals who were in charge of disbursing temple funds.

[14:27]  2 tn Heb “name.”

[14:27]  3 tn The phrase “from under heaven” adds emphasis to the verb “blot out” and suggest total annihilation. For other examples of the verb מָחָה (makhah), “blot out,” combined with “from under heaven,” see Exod 17:14; Deut 9:14; 25:19; 29:20.

[19:8]  4 tn Heb “and the chief adviser returned and he found the king of Assyria fighting against Libnah, for he heard that he had departed from Lachish.”

[20:10]  5 tn Heb “the shadow.” The noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA