TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 11:4

Konteks

11:4 In the seventh year Jehoiada summoned 1  the officers of the units of hundreds of the Carians 2  and the royal bodyguard. 3  He met with them 4  in the Lord’s temple. He made an agreement 5  with them and made them swear an oath of allegiance in the Lord’s temple. Then he showed them the king’s son.

2 Raja-raja 23:17

Konteks
23:17 He asked, “What is this grave marker I see?” The men from the city replied, “It’s the grave of the prophet 6  who came from Judah and foretold these very things you have done to the altar of Bethel.”

2 Raja-raja 23:24

Konteks

23:24 Josiah also got rid of 7  the ritual pits used to conjure up spirits, 8  the magicians, personal idols, disgusting images, 9  and all the detestable idols that had appeared in the land of Judah and in Jerusalem. In this way he carried out the terms of the law 10  recorded on the scroll that Hilkiah the priest had discovered in the Lord’s temple.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:4]  1 tn Heb “Jehoiada sent and took.”

[11:4]  2 sn The Carians were apparently a bodyguard, probably comprised of foreigners. See HALOT 497 s.v. כָּרִי and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 126.

[11:4]  3 tn Heb “the runners.”

[11:4]  4 tn Heb “he brought them to himself.”

[11:4]  5 tn Or “covenant.”

[23:17]  6 tn Heb “man of God.”

[23:24]  7 tn Here בִּעֵר (bier) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. בער.

[23:24]  8 sn See the note at 2 Kgs 21:6.

[23:24]  9 sn See the note at 1 Kgs 15:12.

[23:24]  10 tn Heb “carrying out the words of the law.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA