TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 10:8

Konteks
10:8 The messenger came and told Jehu, 1  “They have brought the heads of the king’s sons.” Jehu 2  said, “Stack them in two piles at the entrance of the city gate until morning.”

2 Raja-raja 11:5

Konteks
11:5 He ordered them, “This is what you must do. One third of the unit that is on duty during the Sabbath will guard the royal palace.

2 Raja-raja 12:11

Konteks
12:11 They would then hand over 3  the silver that had been weighed to the construction foremen 4  assigned to the Lord’s temple. They hired carpenters and builders to work on the Lord’s temple,

2 Raja-raja 15:5

Konteks
15:5 The Lord afflicted the king with an illness; he suffered from a skin disease 5  until the day he died. He lived in separate quarters, 6  while his son Jotham was in charge of the palace and ruled over the people of the land.

2 Raja-raja 18:18

Konteks
18:18 They summoned the king, so Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went out to meet them.

2 Raja-raja 18:37

Konteks

18:37 Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn 7  and reported to him what the chief adviser had said.

2 Raja-raja 19:2

Konteks
19:2 He sent Eliakim the palace supervisor, Shebna the scribe, and the leading priests, 8  clothed in sackcloth, with this message to the prophet Isaiah son of Amoz:
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:8]  1 tn Heb “him”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.

[10:8]  2 tn Heb “he”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.

[12:11]  3 tn Heb “would give.”

[12:11]  4 tn Heb “doers of the work.”

[15:5]  5 tn Traditionally, “he was a leper.” But see the note at 5:1.

[15:5]  6 tn The precise meaning of בֵית הַחָפְשִׁית (bet hakhofÿshit), “house of […?],” is uncertain. For a discussion of various proposals, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 166-67.

[18:37]  7 sn As a sign of grief and mourning.

[19:2]  8 tn Heb “elders of the priests.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA