TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 10:13

Konteks
10:13 Jehu encountered 1  the relatives 2  of King Ahaziah of Judah. He asked, “Who are you?” They replied, “We are Ahaziah’s relatives. We have come down to see how 3  the king’s sons and the queen mother’s sons are doing.”

2 Raja-raja 14:6

Konteks
14:6 But he did not execute the sons of the assassins. He obeyed the Lord’s commandment as recorded in the law scroll of Moses, 4  “Fathers must not be put to death for what their sons do, 5  and sons must not be put to death for what their fathers do. 6  A man must be put to death only for his own sin.” 7 

2 Raja-raja 22:3

Konteks

22:3 In the eighteenth year of King Josiah’s reign, the king sent the scribe Shaphan son of Azaliah, son of Meshullam, to the Lord’s temple with these orders: 8 

2 Raja-raja 23:35

Konteks
23:35 Jehoiakim paid Pharaoh the required amount of silver and gold, but to meet Pharaoh’s demands Jehoiakim had to tax the land. He collected an assessed amount from each man among the people of the land in order to pay Pharaoh Necho. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:13]  1 tn Heb “found.”

[10:13]  2 tn Or “brothers.”

[10:13]  3 tn Heb “for the peace of.”

[14:6]  4 tn Heb “as it is written in the scroll of the law of Moses which the Lord commanded, saying.”

[14:6]  5 tn Heb “on account of sons.”

[14:6]  6 tn Heb “on account of fathers.”

[14:6]  7 sn This law is recorded in Deut 24:16.

[22:3]  8 tn Heb “with these orders, saying.”

[23:35]  9 tn Heb “And the silver and the gold Jehoiakim gave to Pharaoh, but he taxed the land to give the silver at the command of Pharaoh, [from] each according to his tax he collected the silver and the gold, from the people of the land, to give to Pharaoh Necho.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA