TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 1:13

Konteks

1:13 The king 1  sent a third captain and his fifty soldiers. This third captain went up and fell 2  on his knees before Elijah. He begged for mercy, “Prophet, please have respect for my life and for the lives of these fifty servants of yours.

2 Raja-raja 5:20

Konteks
5:20 Gehazi, the prophet Elisha’s servant, thought, 3  “Look, my master did not accept what this Syrian Naaman offered him. 4  As certainly as the Lord lives, I will run after him and accept something from him.”

2 Raja-raja 18:27

Konteks
18:27 But the chief adviser said to them, “My master did not send me to speak these words only to your master and to you. 5  His message is also for the men who sit on the wall, for they will eat their own excrement and drink their own urine along with you.” 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:13]  1 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[1:13]  2 tn Heb “went up and approached and kneeled.”

[5:20]  3 tn Heb “said” (i.e., to himself).

[5:20]  4 tn Heb “Look, my master spared this Syrian Naaman by not taking from his hand what he brought.”

[18:27]  5 tn Heb “To your master and to you did my master send me to speak these words?” The rhetorical question expects a negative answer.

[18:27]  6 tn Heb “[Is it] not [also] to the men…?” The rhetorical question expects the answer, “Yes, it is.”

[18:27]  sn The chief adviser alludes to the horrible reality of siege warfare, when the starving people in the besieged city would resort to eating and drinking anything to stay alive.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA