2 Korintus 9:15
Konteks9:15 Thanks be to God for his indescribable gift! 1
2 Korintus 9:6
Konteks9:6 My point is this: The person who sows sparingly will also reap sparingly, and the person who sows generously 2 will also reap generously.
2 Korintus 7:13
Konteks7:13 Therefore we have been encouraged. And in addition to our own encouragement, we rejoiced even more at the joy of Titus, because all of you have refreshed his spirit. 3
2 Korintus 3:15
Konteks3:15 But until this very day whenever Moses is read, a veil lies over their minds, 4
2 Korintus 1:9
Konteks1:9 Indeed we felt as if the sentence of death had been passed against us, 5 so that we would not trust in ourselves 6 but in God who raises the dead.
2 Korintus 1:23
Konteks1:23 Now I appeal to God as my witness, 7 that to spare 8 you I did not come again to Corinth. 9
2 Korintus 9:14
Konteks9:14 And in their prayers on your behalf they long for you because of the extraordinary grace God has shown to you. 10
2 Korintus 13:1
Konteks13:1 This is the third time I am coming to visit 11 you. By the testimony 12 of two or three witnesses every matter will be established. 13
2 Korintus 3:13
Konteks3:13 and not like Moses who used to put a veil over his face to keep the Israelites 14 from staring 15 at the result 16 of the glory that was made ineffective. 17
2 Korintus 7:4
Konteks7:4 I have great confidence in you; I take great pride 18 on your behalf. I am filled with encouragement; 19 I am overflowing with joy in the midst of 20 all our suffering.
2 Korintus 10:2
Konteks10:2 now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving 21 according to human standards. 22
2 Korintus 10:7
Konteks10:7 You are looking at outward appearances. 23 If anyone is confident that he belongs to Christ, he should reflect on this again: Just as he himself belongs to Christ, so too do we.
2 Korintus 1:4
Konteks1:4 who comforts us in all our troubles 24 so that we may be able to comfort those experiencing any trouble 25 with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
2 Korintus 2:3
Konteks2:3 And I wrote this very thing to you, 26 so that when I came 27 I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours.
2 Korintus 3:14
Konteks3:14 But their minds were closed. 28 For to this very day, the same veil remains when they hear the old covenant read. 29 It has not been removed because only in Christ is it taken away. 30
2 Korintus 5:4
Konteks5:4 For we groan while we are in this tent, 31 since we are weighed down, 32 because we do not want to be unclothed, but clothed, so that what is mortal may be swallowed up by life.
2 Korintus 7:7
Konteks7:7 We were encouraged 33 not only by his arrival, but also by the encouragement 34 you gave 35 him, as he reported to us your longing, your mourning, 36 your deep concern 37 for me, so that I rejoiced more than ever.
2 Korintus 7:14
Konteks7:14 For if I have boasted to him about anything concerning you, I have not been embarrassed by you, 38 but just as everything we said to you was true, 39 so our boasting to Titus about you 40 has proved true as well.
2 Korintus 9:13
Konteks9:13 Through the evidence 41 of this service 42 they will glorify God because of your obedience to your confession in the gospel of Christ and the generosity of your sharing 43 with them and with everyone.
2 Korintus 12:9
Konteks12:9 But 44 he said to me, “My grace is enough 45 for you, for my 46 power is made perfect 47 in weakness.” So then, I will boast most gladly 48 about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in 49 me.
2 Korintus 12:21
Konteks12:21 I am afraid that 50 when I come again, my God may humiliate me before you, and I will grieve for 51 many of those who previously sinned and have not repented of the impurity, sexual immorality, and licentiousness that they have practiced.
[9:15] 1 tn “Let us thank God for his gift which cannot be described with words” (L&N 33.202).
[9:6] 2 tn Or “bountifully”; so also in the next occurrence in the verse.
[7:13] 3 tn Or “all of you have put his mind at ease.”
[3:15] 4 tn Grk “their heart.”
[1:9] 5 tn Grk “we ourselves had the sentence of death within ourselves.” Here ἀπόκριμα (apokrima) is being used figuratively; no actual official verdict had been given, but in light of all the difficulties that Paul and his colleagues had suffered, it seemed to them as though such an official verdict had been rendered against them (L&N 56.26).
[1:9] 6 tn Or “might not put confidence in ourselves.”
[1:23] 7 tn Grk “I call upon God as witness against my soul.” Normally this implies an appeal for help (L&N 33.176).
[1:23] 8 tn Here φειδόμενος (feidomeno") has been translated as a telic participle.
[1:23] 9 sn Paul had promised to come again to visit (see 2 Cor 1:15, 24) but explains here why he had changed his plans.
[1:23] map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.
[9:14] 10 tn Grk “the extraordinary grace of God to you”; the point is that God has given or shown grace to the Corinthians.
[13:1] 11 tn The word “visit” is not in the Greek text, but is implied.
[13:1] 12 tn Grk “By the mouth.”
[13:1] 13 sn A quotation from Deut 19:15 (also quoted in Matt 18:16; 1 Tim 5:19).
[3:13] 14 tn Grk “the sons of Israel.”
[3:13] 15 tn Or “from gazing intently.”
[3:13] 16 tn Or “end.” The word τέλος (telos) can mean both “a point of time marking the end of a duration, end, termination, cessation” and “the goal toward which a movement is being directed, end, goal, outcome” (see BDAG 998-999 s.v.). The translation accepts the interpretation that Moses covered the glory of his face with the veil to prevent Israel from being judged by the glory of God (see S. J. Hafemann, Paul, Moses, and the History of Israel [WUNT 81], 347-62); in this case the latter meaning for τέλος is more appropriate.
[3:13] 17 tn Or “was fading away”; Grk “on the result of what was made ineffective.” The referent (glory) has been specified in the translation for clarity. See note on “which was made ineffective” in v. 7.
[7:4] 18 tn Grk “great is my boasting.”
[7:4] 20 tn Grk “I am overflowing with joy in all our suffering”; the words “in the midst of” are not in the Greek text but are supplied to clarify that Paul is not rejoicing in the suffering itself, but in his relationship with the Corinthians in the midst of all his suffering.
[10:2] 21 tn Grk “consider us as walking.”
[10:2] 22 tn Grk “according to the flesh.”
[10:7] 23 tn The phrase is close to a recognized idiom for judging based on outward appearances (L&N 30.120). Some translators see a distinction, however, and translate 2 Cor 10:7a as “Look at what is in front of your eyes,” that is, the obvious facts of the case (so NRSV).
[1:4] 24 tn Or “our trials”; traditionally, “our affliction.” The term θλῖψις (qliyi") refers to trouble (including persecution) that involves direct suffering (L&N 22.2).
[1:4] 25 tn Or “any trials”; traditionally, “any affliction.”
[2:3] 26 tn The words “to you” are not in the Greek text but are implied.
[2:3] 27 sn So that when I came. Regarding this still future visit by Paul, see 2 Cor 12:14; 13:1.
[3:14] 28 tn Grk “their minds were hardened.”
[3:14] 29 tn Grk “the same veil remains at the reading of the old covenant”; the phrase “they hear” has been introduced (“when they hear the old covenant read”) to make the link with the “Israelites” (v. 13) whose minds were closed (v. 14a) more obvious to the reader.
[3:14] 30 tn Or “only in Christ is it eliminated.”
[5:4] 31 sn See the note in 5:1 on the phrase the tent we live in.
[5:4] 32 tn Or “we are burdened.”
[7:7] 33 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “We were encouraged.”
[7:7] 34 tn Or “comfort,” “consolation.”
[7:7] 35 tn Grk “by the encouragement with which he was encouraged by you.” The passive construction was translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the repeated word “encouraged” was replaced in the translation by “gave” to avoid redundancy in the translation.
[7:7] 36 tn Or “your grieving,” “your deep sorrow.”
[7:14] 38 tn Grk “I have not been put to shame”; the words “by you” are not in the Greek text but are implied.
[7:14] 39 tn Grk “just as we spoke everything to you in truth.”
[7:14] 40 tn The words “about you” are not in the Greek text but are implied.
[9:13] 41 tn Or “proof,” or perhaps “testing” (NRSV).
[9:13] 43 tn Or “your partnership”; Grk “your fellowship.”
[12:9] 44 tn Here καί (kai) has been translated as “but” because of the contrast implicit in the context.
[12:9] 45 tn Or “is sufficient.”
[12:9] 46 tc The majority of later
[12:9] tn The pronoun “my” was supplied in the translation to clarify the sense of Paul’s expression.
[12:9] 47 tn Or “my power comes to full strength.”
[12:9] 48 tn “Most gladly,” a comparative form used with superlative meaning and translated as such.
[12:9] 49 tn Or “may rest on.”
[12:21] 50 tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text from v. 20, but are needed for clarity.