TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 5:16

Konteks
5:16 So then from now on we acknowledge 1  no one from an outward human point of view. 2  Even though we have known Christ from such a human point of view, 3  now we do not know him in that way any longer.

2 Korintus 7:9

Konteks
7:9 Now I rejoice, not because you were made sad, 4  but because you were made sad to the point of repentance. For you were made sad as God intended, 5  so that you were not harmed 6  in any way by us.

2 Korintus 13:2

Konteks
13:2 I said before when I was present the second time and now, though absent, I say again to those who sinned previously and to all the rest, that if I come again, I will not spare anyone, 7 

2 Korintus 8:14

Konteks
8:14 At the present time, your abundance will meet their need, 8  so that one day their abundance may also meet your need, and thus there may be equality,

2 Korintus 3:3

Konteks
3:3 revealing 9  that you are a letter of Christ, delivered by us, 10  written not with ink but by the Spirit of the living God, not on stone tablets 11  but on tablets of human hearts.

2 Korintus 8:11

Konteks
8:11 to finish what you started, 12  so that just as you wanted to do it eagerly, 13  you can also complete it 14  according to your means. 15 

2 Korintus 6:13

Konteks
6:13 Now as a fair exchange – I speak as to my 16  children – open wide your hearts to us 17  also.

2 Korintus 6:2

Konteks
6:2 For he says, “I heard you at the acceptable time, and in the day of salvation I helped you.” 18  Look, now is the acceptable time; look, now is the day of salvation!

2 Korintus 5:2

Konteks
5:2 For in this earthly house 19  we groan, because we desire to put on 20  our heavenly dwelling,

2 Korintus 2:7

Konteks
2:7 so that now instead 21  you should rather forgive and comfort him. 22  This will keep him from being overwhelmed by excessive grief to the point of despair. 23 

2 Korintus 8:22

Konteks
8:22 And we are sending 24  with them our brother whom we have tested many times and found eager in many matters, but who now is much more eager than ever because of the great confidence he has in you.

2 Korintus 3:15

Konteks
3:15 But until this very day whenever Moses is read, a veil lies over their minds, 25 

2 Korintus 8:1

Konteks
Completing the Collection for the Saints

8:1 Now we make known to you, brothers and sisters, 26  the grace of God given to the churches of Macedonia,

2 Korintus 2:8

Konteks
2:8 Therefore I urge you to reaffirm your love for him. 27 

2 Korintus 13:4

Konteks
13:4 For indeed he was crucified by reason of weakness, but he lives because of God’s power. For we also are weak in him, but we will live together with him, because of God’s power toward you.

2 Korintus 12:14

Konteks
12:14 Look, for the third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you, because I do not want your possessions, but you. For children should not have 28  to save up for their parents, but parents for their children.

2 Korintus 3:8

Konteks
3:8 how much more glorious will the ministry of the Spirit be? 29 

2 Korintus 7:16

Konteks
7:16 I rejoice because in everything I am fully confident in you.

2 Korintus 4:17

Konteks
4:17 For our momentary, light suffering 30  is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison

2 Korintus 11:12

Konteks
11:12 And what I am doing I will continue to do, so that I may eliminate any opportunity for those who want a chance to be regarded as our equals 31  in the things they boast about.

2 Korintus 3:10

Konteks
3:10 For indeed, what had been glorious now 32  has no glory because of the tremendously greater glory of what replaced it. 33 

2 Korintus 8:13

Konteks
8:13 For I do not say this so there would be relief for others and suffering for you, but as a matter of equality.

2 Korintus 3:14

Konteks
3:14 But their minds were closed. 34  For to this very day, the same veil remains when they hear the old covenant read. 35  It has not been removed because only in Christ is it taken away. 36 

2 Korintus 8:7

Konteks
8:7 But as you excel 37  in everything – in faith, in speech, in knowledge, and in all eagerness and in the love from us that is in you 38  – make sure that you excel 39  in this act of kindness 40  too.

2 Korintus 1:13

Konteks
1:13 For we do not write you anything other than what 41  you can read and also understand. But I hope that you will understand completely 42 

2 Korintus 4:7

Konteks
An Eternal Weight of Glory

4:7 But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power 43  belongs to God and does not come from us.

2 Korintus 4:18

Konteks
4:18 because we are not looking at what can be seen but at what cannot be seen. For what can be seen is temporary, but what cannot be seen is eternal.

2 Korintus 5:6

Konteks
5:6 Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth 44  we are absent from the Lord –

2 Korintus 5:13

Konteks
5:13 For if we are out of our minds, it is for God; if we are of sound mind, it is for you.

2 Korintus 5:20

Konteks
5:20 Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making His plea 45  through us. We plead with you 46  on Christ’s behalf, “Be reconciled to God!”

2 Korintus 7:15

Konteks
7:15 And his affection for you is much greater 47  when he remembers the obedience of you all, how you welcomed him with fear and trembling.

2 Korintus 9:3

Konteks
9:3 But I am sending 48  these brothers so that our boasting about you may not be empty in this case, so that you may be ready 49  just as I kept telling them.

2 Korintus 10:1

Konteks
Paul’s Authority from the Lord

10:1 Now I, Paul, appeal to you 50  personally 51  by the meekness and gentleness 52  of Christ (I who am meek 53  when present among 54  you, but am full of courage 55  toward you when away!) –

2 Korintus 13:11

Konteks
Final Exhortations and Greetings

13:11 Finally, brothers and sisters, 56  rejoice, set things right, be encouraged, agree with one another, live in peace, and the God of love and peace will be with you.

2 Korintus 3:18

Konteks
3:18 And we all, with unveiled faces reflecting the glory of the Lord, 57  are being transformed into the same image from one degree of glory to another, 58  which is from 59  the Lord, who is the Spirit. 60 

2 Korintus 5:4

Konteks
5:4 For we groan while we are in this tent, 61  since we are weighed down, 62  because we do not want to be unclothed, but clothed, so that what is mortal may be swallowed up by life.

2 Korintus 7:1

Konteks
Self-Purification

7:1 Therefore, since we have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves 63  from everything that could defile the body 64  and the spirit, and thus accomplish 65  holiness out of reverence for God. 66 

2 Korintus 7:7

Konteks
7:7 We were encouraged 67  not only by his arrival, but also by the encouragement 68  you gave 69  him, as he reported to us your longing, your mourning, 70  your deep concern 71  for me, so that I rejoiced more than ever.

2 Korintus 7:14

Konteks
7:14 For if I have boasted to him about anything concerning you, I have not been embarrassed by you, 72  but just as everything we said to you was true, 73  so our boasting to Titus about you 74  has proved true as well.

2 Korintus 10:2

Konteks
10:2 now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving 75  according to human standards. 76 

2 Korintus 12:7

Konteks
12:7 even because of the extraordinary character of the revelations. Therefore, 77  so that I would not become arrogant, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to trouble 78  me – so that I would not become arrogant. 79 

2 Korintus 12:9

Konteks
12:9 But 80  he said to me, “My grace is enough 81  for you, for my 82  power is made perfect 83  in weakness.” So then, I will boast most gladly 84  about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in 85  me.

2 Korintus 7:11

Konteks
7:11 For see what this very thing, this sadness 86  as God intended, has produced in you: what eagerness, what defense of yourselves, 87  what indignation, 88  what alarm, what longing, what deep concern, 89  what punishment! 90  In everything you have proved yourselves to be innocent in this matter.

2 Korintus 11:9

Konteks
11:9 When 91  I was with you and was in need, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia fully supplied my needs. 92  I 93  kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:16]  1 tn Grk “we know.”

[5:16]  2 tn Grk “no one according to the flesh.”

[5:16]  3 tn Grk “we have known Christ according to the flesh.”

[7:9]  4 tn Grk “were grieved” (so also twice later in the verse).

[7:9]  5 tn Grk “corresponding to God,” that is, corresponding to God’s will (κατὰ θεόν, kata qeon). The same phrase occurs in vv. 10 and 11.

[7:9]  6 tn Grk “so that you did not suffer loss.”

[13:2]  7 tn The word “anyone” is not in the Greek text but is implied.

[8:14]  8 tn Or “their lack.”

[3:3]  9 tn Or “making plain.”

[3:3]  10 tn Grk “cared for by us,” an expression that could refer either to the writing or the delivery of the letter (BDAG 229 s.v. διακονέω 1). Since the following phrase refers to the writing of the letter, and since the previous verse speaks of this “letter” being “written on our [Paul’s and his companions’] hearts” it is more probable that the phrase “cared for by us” refers to the delivery of the letter (in the person of Paul and his companions).

[3:3]  11 sn An allusion to Exod 24:12; 31:18; 34:1; Deut 9:10-11.

[8:11]  12 tn Grk “and now also complete the doing.”

[8:11]  13 tn Grk “just as the eagerness to want [it].”

[8:11]  14 tn Grk “so also it might be completed.” The passive construction was converted to an active one in the translation in keeping with contemporary English style.

[8:11]  15 tn Grk “completed from what you have.”

[6:13]  16 tn The word “my” is not in the Greek text but is implied.

[6:13]  17 tn The words “to us” are not in the Greek text but are implied.

[6:2]  18 sn A quotation from Isa 49:8.

[5:2]  19 tn Or “dwelling place.”

[5:2]  20 tn Or “to be clothed with.”

[2:7]  21 tn Grk “so that on the other hand.”

[2:7]  22 tn The word “him” is not in the Greek text but is supplied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.

[2:7]  23 tn Grk “comfort him, lest somehow such a person be swallowed up by excessive grief,” an idiom for a person being so overcome with grief as to despair or give up completely (L&N 25.285). In this context of excessive grief or regret for past sins, “overwhelmed” is a good translation since contemporary English idiom speaks of someone “overwhelmed by grief.” Because of the length of the Greek sentence and the difficulty of expressing a negative purpose/result clause in English, a new sentence was started here in the translation.

[8:22]  24 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.

[3:15]  25 tn Grk “their heart.”

[8:1]  26 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:8.

[2:8]  27 tn Or “I urge you to show that your love for him is real.”

[12:14]  28 tn Grk “children ought not,” but this might give the impression that children are not supposed to support sick or aging parents in need of help. That is not what Paul is saying. His point is that children should not have to pay their parent’s way.

[3:8]  29 tn Grk “how will not rather the ministry of the Spirit be with glory?”

[4:17]  30 tn Grk “momentary lightness of affliction.”

[11:12]  31 tn Grk “an opportunity, so that they may be found just like us.”

[3:10]  32 tn Grk “in this case.”

[3:10]  33 tn The words “of what replaced it” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify the meaning.

[3:14]  34 tn Grk “their minds were hardened.”

[3:14]  35 tn Grk “the same veil remains at the reading of the old covenant”; the phrase “they hear” has been introduced (“when they hear the old covenant read”) to make the link with the “Israelites” (v. 13) whose minds were closed (v. 14a) more obvious to the reader.

[3:14]  36 tn Or “only in Christ is it eliminated.”

[8:7]  37 tn Grk “as you abound.”

[8:7]  38 tc The reading “the love from us that is in you” is very difficult in this context, for Paul is here enumerating the Corinthians’ attributes: How is it possible for them to excel “in the love from us that is in you”? Most likely, because of this difficulty, several early scribes, as well as most later ones (א C D F G Ψ [33] Ï lat), altered the text to read “your love for us” (so NIV; Grk ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ [ex Jumwn en Jhmin agaph]). The reading ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπῃ (ex Jhmwn en Jumin agaph) is found, however, in excellent and early witnesses (Ì46 B 0243 6 104 630 1175 1739 1881 co). As the harder reading it explains the rise of the other reading. What, then, is the force of “in the love from us that is in you”? Most likely, Paul is commending the Corinthians for excelling in deriving some inspiration from the apostles’ love for them.

[8:7]  39 tn Grk “you abound.”

[8:7]  40 tn Grk “this grace.”

[1:13]  41 tn Grk “than the things.”

[1:13]  42 tn Grk “to the end,” a Greek idiom for “fully,” “totally,” “completely.”

[4:7]  43 tn Grk “the surpassingness of the power”; δυνάμεως (dunamew") has been translated as an attributed genitive (“extraordinary power”).

[5:6]  44 tn Grk “we know that being at home in the body”; an idiom for being alive (L&N 23.91).

[5:20]  45 tn Or “as though God were begging.”

[5:20]  46 tn Or “we beg you.”

[7:15]  47 tn Or “is all the more.”

[9:3]  48 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.

[9:3]  49 tn That is, ready with the collection for the saints.

[10:1]  50 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.

[10:1]  51 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.

[10:1]  52 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”

[10:1]  53 tn Or “who lack confidence.”

[10:1]  54 tn Or “when face to face with.”

[10:1]  55 tn Or “but bold.”

[13:11]  56 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:8.

[3:18]  57 tn Or “we all with unveiled faces beholding the glory of the Lord as in a mirror.”

[3:18]  58 tn Grk “from glory to glory.”

[3:18]  59 tn Grk “just as from.”

[3:18]  60 tn Grk “from the Lord, the Spirit”; the genitive πνεύματος (pneumato") has been translated as a genitive of apposition.

[5:4]  61 sn See the note in 5:1 on the phrase the tent we live in.

[5:4]  62 tn Or “we are burdened.”

[7:1]  63 tn Or “purify ourselves.”

[7:1]  64 tn Grk “from every defilement of the flesh.”

[7:1]  65 tn Grk “accomplishing.” The participle has been translated as a finite verb due to considerations of contemporary English style, and “thus” has been supplied to indicate that it represents a result of the previous cleansing.

[7:1]  66 tn Grk “in the fear of God.”

[7:7]  67 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “We were encouraged.”

[7:7]  68 tn Or “comfort,” “consolation.”

[7:7]  69 tn Grk “by the encouragement with which he was encouraged by you.” The passive construction was translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the repeated word “encouraged” was replaced in the translation by “gave” to avoid redundancy in the translation.

[7:7]  70 tn Or “your grieving,” “your deep sorrow.”

[7:7]  71 tn Or “your zeal.”

[7:14]  72 tn Grk “I have not been put to shame”; the words “by you” are not in the Greek text but are implied.

[7:14]  73 tn Grk “just as we spoke everything to you in truth.”

[7:14]  74 tn The words “about you” are not in the Greek text but are implied.

[10:2]  75 tn Grk “consider us as walking.”

[10:2]  76 tn Grk “according to the flesh.”

[12:7]  77 tc Most mss (Ì46 D Ψ 1881 Ï) lack διό (dio, “Therefore”), but the widespread distribution and quality of mss which include it (א A B F G 0243 33 81 1175 1739 pc) argues for its authenticity. Internally, its case is equally strong in that its inclusion is grammatically rough (διό is hardly necessary to convey purpose, especially since Paul uses ἵνα [{ina, “so that”] next).

[12:7]  78 tn Or “to harass.”

[12:7]  79 tn The phrase “so that I might not become arrogant” is repeated here because it occurs in the Greek text two times in the verse. Although redundant, it is repeated because of the emphatic nature of its affirmation.

[12:9]  80 tn Here καί (kai) has been translated as “but” because of the contrast implicit in the context.

[12:9]  81 tn Or “is sufficient.”

[12:9]  82 tc The majority of later mss (א2 Ac D1 Ψ 0243 0278 33 1739 1881 Ï) as well as some versional witnesses include the pronoun “my” here, but the omission of the pronoun has excellent external support (Ì46vid א* A* B D* F G latt). Scribes probably added the pronoun for clarity, making the obvious referent explicit. This would also make “power” more parallel with “my grace.” Though the original text probably did not include “my,” scribes who added the word were following the sense of Paul’s statement.

[12:9]  tn The pronoun “my” was supplied in the translation to clarify the sense of Paul’s expression.

[12:9]  83 tn Or “my power comes to full strength.”

[12:9]  84 tn “Most gladly,” a comparative form used with superlative meaning and translated as such.

[12:9]  85 tn Or “may rest on.”

[7:11]  86 tn Grk “this very thing, to be grieved.”

[7:11]  87 tn The words “of yourselves” are not in the Greek text but are implied.

[7:11]  88 sn What indignation refers to the Corinthians’ indignation at the offender.

[7:11]  89 tn Or “what zeal.”

[7:11]  90 sn That is, punishment for the offender.

[11:9]  91 tn Grk “you, and when.” A new sentence was started here in the translation.

[11:9]  92 tn If the participle ἐλθόντες (elqonte") is taken as temporal rather than adjectival, the translation would be, “for the brothers, when they came from Macedonia, fully supplied my needs” (similar to NASB).

[11:9]  93 tn Grk “needs, and I kept.” A new sentence was started here in the translation.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA