2 Korintus 5:4
Konteks5:4 For we groan while we are in this tent, 1 since we are weighed down, 2 because we do not want to be unclothed, but clothed, so that what is mortal may be swallowed up by life.
2 Korintus 7:7
Konteks7:7 We were encouraged 3 not only by his arrival, but also by the encouragement 4 you gave 5 him, as he reported to us your longing, your mourning, 6 your deep concern 7 for me, so that I rejoiced more than ever.
2 Korintus 7:9
Konteks7:9 Now I rejoice, not because you were made sad, 8 but because you were made sad to the point of repentance. For you were made sad as God intended, 9 so that you were not harmed 10 in any way by us.
2 Korintus 9:13
Konteks9:13 Through the evidence 11 of this service 12 they will glorify God because of your obedience to your confession in the gospel of Christ and the generosity of your sharing 13 with them and with everyone.
2 Korintus 10:2
Konteks10:2 now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving 14 according to human standards. 15
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[5:4] 1 sn See the note in 5:1 on the phrase the tent we live in.
[5:4] 2 tn Or “we are burdened.”
[7:7] 3 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “We were encouraged.”
[7:7] 4 tn Or “comfort,” “consolation.”
[7:7] 5 tn Grk “by the encouragement with which he was encouraged by you.” The passive construction was translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the repeated word “encouraged” was replaced in the translation by “gave” to avoid redundancy in the translation.
[7:7] 6 tn Or “your grieving,” “your deep sorrow.”
[7:9] 8 tn Grk “were grieved” (so also twice later in the verse).
[7:9] 9 tn Grk “corresponding to God,” that is, corresponding to God’s will (κατὰ θεόν, kata qeon). The same phrase occurs in vv. 10 and 11.
[7:9] 10 tn Grk “so that you did not suffer loss.”
[9:13] 11 tn Or “proof,” or perhaps “testing” (NRSV).
[9:13] 13 tn Or “your partnership”; Grk “your fellowship.”