TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 4:9

Konteks
4:9 we are persecuted, but not abandoned; 1  we are knocked down, 2  but not destroyed,

2 Korintus 4:3

Konteks
4:3 But even if our gospel is veiled, it is veiled only to those who are perishing,

2 Korintus 2:15

Konteks
2:15 For we are a sweet aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing –

2 Korintus 4:16

Konteks
4:16 Therefore we do not despair, 3  but even if our physical body 4  is wearing away, our inner person 5  is being renewed day by day.

2 Korintus 7:2

Konteks
7:2 Make room for us in your hearts; 6  we have wronged no one, we have ruined no one, 7  we have exploited no one. 8 

2 Korintus 2:16

Konteks
2:16 to the latter an odor 9  from death to death, but to the former a fragrance from life to life. And who is adequate for these things? 10 

2 Korintus 2:7

Konteks
2:7 so that now instead 11  you should rather forgive and comfort him. 12  This will keep him from being overwhelmed by excessive grief to the point of despair. 13 

2 Korintus 10:4

Konteks
10:4 for the weapons of our warfare are not human weapons, 14  but are made powerful by God 15  for tearing down strongholds. 16  We tear down arguments 17 

2 Korintus 3:9

Konteks
3:9 For if there was glory in the ministry that produced condemnation, 18  how much more does the ministry that produces righteousness 19  excel 20  in glory!

2 Korintus 7:10

Konteks
7:10 For sadness as intended by God produces a repentance that leads to salvation, leaving no regret, but worldly sadness brings about death.

2 Korintus 5:1

Konteks
Living by Faith, Not by Sight

5:1 For we know that if our earthly house, the tent we live in, 21  is dismantled, 22  we have a building from God, a house not built by human hands, that is eternal in the heavens.

2 Korintus 13:10

Konteks
13:10 Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive 23  I may not have to deal harshly with you 24  by using my authority – the Lord gave it to me for building up, not for tearing down!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:9]  1 tn Or “forsaken.”

[4:9]  2 tn Or “badly hurt.” It is possible to interpret καταβαλλόμενοι (kataballomenoi) here as “badly hurt”: “[we are] badly hurt, but not destroyed” (L&N 20.21).

[4:16]  3 tn Or “do not lose heart.”

[4:16]  4 tn Grk “our outer man.”

[4:16]  5 tn Grk “our inner [man].”

[7:2]  6 tn The phrase “in your hearts” is not in the Greek text, but is implied.

[7:2]  7 tn “We have ruined no one” may refer to financial loss (“we have caused no one to suffer financial loss”) but it may also refer to the undermining of faith (“we have corrupted no one’s faith,”). Both options are mentioned in L&N 20.23.

[7:2]  8 tn Or “we have taken advantage of no one.”

[2:16]  9 tn The same Greek word (ὀσμή, osmh) translated “odor” here (in relation to the stench of death) has been translated “fragrance” in 2:14 and in the next phrase of the present verse. The word itself can describe a smell or odor either agreeable or disagreeable depending on the context (L&N 79.45).

[2:16]  10 sn These things refer to the things Paul is doing in his apostolic ministry.

[2:7]  11 tn Grk “so that on the other hand.”

[2:7]  12 tn The word “him” is not in the Greek text but is supplied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.

[2:7]  13 tn Grk “comfort him, lest somehow such a person be swallowed up by excessive grief,” an idiom for a person being so overcome with grief as to despair or give up completely (L&N 25.285). In this context of excessive grief or regret for past sins, “overwhelmed” is a good translation since contemporary English idiom speaks of someone “overwhelmed by grief.” Because of the length of the Greek sentence and the difficulty of expressing a negative purpose/result clause in English, a new sentence was started here in the translation.

[10:4]  14 tn Grk “are not fleshly [weapons].” The repetition of the word “warfare” does not occur in the Greek text, but is supplied for clarity.

[10:4]  15 tn Or “but (are) divinely powerful,” “but they have divine power,” or “but are powerful for God’s [service]”; Grk “but are powerful to God.”

[10:4]  16 sn Ultimately Paul is referring here to the false arguments of his opponents, calling them figuratively “strongholds.” This Greek word (ὀχύρωμα, ocurwma) is used only here in the NT.

[10:4]  17 tn Or “speculations.”

[3:9]  18 tn Grk “the ministry of condemnation”; translated as an objective genitive, “the ministry that produced condemnation.”

[3:9]  19 tn Grk “the ministry of righteousness”; translated as an objective genitive, “the ministry that produces righteousness.”

[3:9]  20 tn Traditionally, “abound.”

[5:1]  21 sn The expression the tent we live in refers to “our earthly house, our body.” Paul uses the metaphor of the physical body as a house or tent, the residence of the immaterial part of a person.

[5:1]  22 tn Or “destroyed.”

[13:10]  23 tn Grk “when I am present,” but in the context of Paul’s third (upcoming) visit to Corinth, this is better translated as “when I arrive.”

[13:10]  24 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA