TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 4:2

Konteks
4:2 But we have rejected 1  shameful hidden deeds, 2  not behaving 3  with deceptiveness 4  or distorting the word of God, but by open proclamation of the truth we commend ourselves to everyone’s conscience before God.

2 Korintus 11:4

Konteks
11:4 For if someone comes and proclaims 5  another Jesus different from the one we proclaimed, 6  or if you receive a different spirit than the one you received, 7  or a different gospel than the one you accepted, 8  you put up with it well enough! 9 

2 Korintus 11:9

Konteks
11:9 When 10  I was with you and was in need, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia fully supplied my needs. 11  I 12  kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so.

2 Korintus 13:2

Konteks
13:2 I said before when I was present the second time and now, though absent, I say again to those who sinned previously and to all the rest, that if I come again, I will not spare anyone, 13 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:2]  1 tn L&N 13.156; the word can also mean “to assert opposition to,” thus here “we have denounced” (L&N 33.220).

[4:2]  2 tn Grk “the hidden things [deeds] of shame”; here αἰσχύνης (aiscunh") has been translated as an attributive genitive.

[4:2]  3 tn Or “not conducting ourselves”; Grk “not walking” (a common NT idiom for conduct, way of life, or behavior).

[4:2]  4 tn Or “craftiness.”

[11:4]  5 tn Or “preaches.”

[11:4]  6 tn Grk “another Jesus whom we have not proclaimed.”

[11:4]  7 tn Grk “a different spirit which you did not receive.”

[11:4]  8 tn Grk “a different gospel which you did not accept.”

[11:4]  9 tn Or “you endure it very well.”

[11:9]  10 tn Grk “you, and when.” A new sentence was started here in the translation.

[11:9]  11 tn If the participle ἐλθόντες (elqonte") is taken as temporal rather than adjectival, the translation would be, “for the brothers, when they came from Macedonia, fully supplied my needs” (similar to NASB).

[11:9]  12 tn Grk “needs, and I kept.” A new sentence was started here in the translation.

[13:2]  13 tn The word “anyone” is not in the Greek text but is implied.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA