TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 4:15

Konteks
4:15 For all these things are for your sake, so that the grace that is including 1  more and more people may cause thanksgiving to increase 2  to the glory of God.

2 Korintus 8:24

Konteks
8:24 Therefore show 3  them openly before the churches the proof of your love and of our pride in you. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:15]  1 tn Or “that is abounding to.”

[4:15]  2 tn Or “to abound.”

[8:24]  3 tc The sense of this translation is attested by the fact that most of the later mss, along with several early and important ones (א C D2 Ψ 0225 0243 1739 1881 Ï lat), have the imperative verb ἐνδείξασθε (ejndeixasqe) in place of the participle ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi), which is found in B D* F G 33 pc. Since an imperatival participle is more Hebraic in style, many scribes would not have understood the idiom as easily and would have been likely to change the participle to an imperative (so TCGNT 513-14). But there is no good reason why scribes would change the imperative into a participle. Thus, ἐνδεικνύμενοι is almost surely the wording of the original text.

[8:24]  tn In the Greek text ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi) is a present participle which is translated as an imperative verb (see BDF §468; ExSyn 650-52).

[8:24]  4 tn Or “our boasting about you.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA