TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 4:14

Konteks
4:14 We do so 1  because we know that the one who raised up Jesus 2  will also raise us up with Jesus and will bring us with you into his presence.

2 Korintus 5:20

Konteks
5:20 Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making His plea 3  through us. We plead with you 4  on Christ’s behalf, “Be reconciled to God!”

2 Korintus 7:3

Konteks
7:3 I do not say this to condemn you, for I told you before 5  that you are in our hearts so that we die together and live together with you. 6 

2 Korintus 10:16

Konteks
10:16 so that we may preach the gospel in the regions that lie beyond you, and not boast of work already done in another person’s area.

2 Korintus 12:1

Konteks
Paul’s Thorn in the Flesh

12:1 It is necessary to go on boasting. 7  Though it is not profitable, I will go on to visions and revelations from the Lord.

2 Korintus 13:1

Konteks
Paul’s Third Visit to Corinth

13:1 This is the third time I am coming to visit 8  you. By the testimony 9  of two or three witnesses every matter will be established. 10 

2 Korintus 13:11

Konteks
Final Exhortations and Greetings

13:11 Finally, brothers and sisters, 11  rejoice, set things right, be encouraged, agree with one another, live in peace, and the God of love and peace will be with you.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:14]  1 tn Grk “speak, because.” A new sentence was started here in the translation, with the words “We do so” supplied to preserve the connection with the preceding statement.

[4:14]  2 tc ‡ Several important witnesses (א C D F G Ψ 1881), as well as the Byzantine text, add κύριον (kurion) here, changing the reading to “the Lord Jesus.” Although the external evidence in favor of the shorter reading is slim, the witnesses are important, early, and diverse (Ì46 B [0243 33] 629 [630] 1175* [1739] pc r sa). Very likely scribes with pietistic motives added the word κύριον, as they were prone to do, thus compounding this title for the Lord.

[5:20]  3 tn Or “as though God were begging.”

[5:20]  4 tn Or “we beg you.”

[7:3]  5 sn See 2 Cor 1:4-7.

[7:3]  6 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.

[12:1]  7 tn Grk “Boasting is necessary.”

[13:1]  8 tn The word “visit” is not in the Greek text, but is implied.

[13:1]  9 tn Grk “By the mouth.”

[13:1]  10 sn A quotation from Deut 19:15 (also quoted in Matt 18:16; 1 Tim 5:19).

[13:11]  11 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:8.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA