2 Korintus 3:6
Konteks3:6 who made us adequate 1 to be servants of a new covenant 2 not based on the letter but on the Spirit, for the letter kills, but the Spirit gives life.
2 Korintus 7:1
Konteks7:1 Therefore, since we have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves 3 from everything that could defile the body 4 and the spirit, and thus accomplish 5 holiness out of reverence for God. 6
2 Korintus 10:2
Konteks10:2 now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving 7 according to human standards. 8
[3:6] 2 sn This new covenant is promised in Jer 31:31-34; 32:40.
[7:1] 3 tn Or “purify ourselves.”
[7:1] 4 tn Grk “from every defilement of the flesh.”
[7:1] 5 tn Grk “accomplishing.” The participle has been translated as a finite verb due to considerations of contemporary English style, and “thus” has been supplied to indicate that it represents a result of the previous cleansing.
[7:1] 6 tn Grk “in the fear of God.”