2 Korintus 2:3-4
Konteks2:3 And I wrote this very thing to you, 1 so that when I came 2 I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours. 2:4 For out of great distress and anguish of heart I wrote to you with many tears, not to make you sad, but to let you know the love that I have especially for you. 3
2 Korintus 2:2
Konteks2:2 For if I make you sad, who would be left to make me glad 4 but the one I caused to be sad?
1 Korintus 7:8
Konteks7:8 To the unmarried and widows I say that it is best for them to remain as I am.
1 Korintus 7:12
Konteks7:12 To the rest I say – I, not the Lord 5 – if a brother has a wife who is not a believer and she is happy to live with him, he should not divorce her.
[2:3] 1 tn The words “to you” are not in the Greek text but are implied.
[2:3] 2 sn So that when I came. Regarding this still future visit by Paul, see 2 Cor 12:14; 13:1.
[2:4] 3 tn Or “the love that I have in great measure for you.”
[2:2] 4 tn Or “to cheer me up.” L&N 25.131 translates this “For if I were to make you sad, who would be left to cheer me up?”
[7:12] 5 sn I, not the Lord. Here and in v. 10 Paul distinguishes between his own apostolic instruction and Jesus’ teaching during his earthly ministry. In vv. 12-16, Paul deals with a situation about which the Lord gave no instruction in his earthly ministry.




