2 Korintus 2:2
Konteks2:2 For if I make you sad, who would be left to make me glad 1 but the one I caused to be sad?
2 Korintus 4:11
Konteks4:11 For we who are alive are constantly being handed over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus may also be made visible 2 in our mortal body. 3
2 Korintus 5:6
Konteks5:6 Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth 4 we are absent from the Lord –
2 Korintus 8:11
Konteks8:11 to finish what you started, 5 so that just as you wanted to do it eagerly, 6 you can also complete it 7 according to your means. 8
2 Korintus 8:14
Konteks8:14 At the present time, your abundance will meet their need, 9 so that one day their abundance may also meet your need, and thus there may be equality,
[2:2] 1 tn Or “to cheer me up.” L&N 25.131 translates this “For if I were to make you sad, who would be left to cheer me up?”
[4:11] 2 tn Or “may also be revealed.”
[4:11] 3 tn Grk “mortal flesh.”
[5:6] 4 tn Grk “we know that being at home in the body”; an idiom for being alive (L&N 23.91).
[8:11] 5 tn Grk “and now also complete the doing.”
[8:11] 6 tn Grk “just as the eagerness to want [it].”
[8:11] 7 tn Grk “so also it might be completed.” The passive construction was converted to an active one in the translation in keeping with contemporary English style.