2 Korintus 1:9
Konteks1:9 Indeed we felt as if the sentence of death had been passed against us, 1 so that we would not trust in ourselves 2 but in God who raises the dead.
2 Korintus 3:1
Konteks3:1 Are we beginning to commend ourselves again? We don’t need letters of recommendation to you or from you as some other people do, do we? 3
[1:9] 1 tn Grk “we ourselves had the sentence of death within ourselves.” Here ἀπόκριμα (apokrima) is being used figuratively; no actual official verdict had been given, but in light of all the difficulties that Paul and his colleagues had suffered, it seemed to them as though such an official verdict had been rendered against them (L&N 56.26).
[1:9] 2 tn Or “might not put confidence in ourselves.”
[3:1] 3 tn The Greek construction anticipates a negative reply (“No, we do not”) which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “do we?”