TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 1:5

Konteks
1:5 For just as the sufferings 1  of Christ 2  overflow 3  toward us, so also our comfort through Christ overflows to you. 4 

2 Korintus 8:11

Konteks
8:11 to finish what you started, 5  so that just as you wanted to do it eagerly, 6  you can also complete it 7  according to your means. 8 

2 Korintus 10:7

Konteks
10:7 You are looking at outward appearances. 9  If anyone is confident that he belongs to Christ, he should reflect on this again: Just as he himself belongs to Christ, so too do we.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:5]  1 tn This Greek word translated “sufferings” here (πάθημα, paqhma) is a different one than the one Paul uses for his own afflictions/persecutions (θλῖψις, qliyi") in v. 4.

[1:5]  2 tn I.e., suffering incurred by Paul as a consequence of his relationship to Christ. The genitive could be considered to have a causative nuance here.

[1:5]  3 tn Traditionally, “abound” (here and throughout this section).

[1:5]  4 tn The words “to you” are not in the Greek text, but are implied by the statements in the following verse.

[8:11]  5 tn Grk “and now also complete the doing.”

[8:11]  6 tn Grk “just as the eagerness to want [it].”

[8:11]  7 tn Grk “so also it might be completed.” The passive construction was converted to an active one in the translation in keeping with contemporary English style.

[8:11]  8 tn Grk “completed from what you have.”

[10:7]  9 tn The phrase is close to a recognized idiom for judging based on outward appearances (L&N 30.120). Some translators see a distinction, however, and translate 2 Cor 10:7a as “Look at what is in front of your eyes,” that is, the obvious facts of the case (so NRSV).



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA