TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 1:3

Konteks
Thanksgiving for God’s Comfort

1:3 Blessed is 1  the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,

2 Korintus 1:9

Konteks
1:9 Indeed we felt as if the sentence of death had been passed against us, 2  so that we would not trust in ourselves 3  but in God who raises the dead.

2 Korintus 1:19-20

Konteks
1:19 For the Son of God, Jesus Christ, the one who was proclaimed among you by us – by me and Silvanus 4  and Timothy – was not “Yes” and “No,” but it has always been “Yes” in him. 1:20 For every one of God’s promises are “Yes” in him; therefore also through him the “Amen” is spoken, to the glory we give to God.

2 Korintus 3:5

Konteks
3:5 Not that we are adequate 5  in ourselves to consider anything as if it were coming from ourselves, but our adequacy 6  is from God,

2 Korintus 3:9

Konteks
3:9 For if there was glory in the ministry that produced condemnation, 7  how much more does the ministry that produces righteousness 8  excel 9  in glory!

2 Korintus 5:13

Konteks
5:13 For if we are out of our minds, it is for God; if we are of sound mind, it is for you.

2 Korintus 6:6

Konteks
6:6 by purity, by knowledge, by patience, by benevolence, by the Holy Spirit, 10  by genuine 11  love,

2 Korintus 8:11

Konteks
8:11 to finish what you started, 12  so that just as you wanted to do it eagerly, 13  you can also complete it 14  according to your means. 15 

2 Korintus 8:23

Konteks
8:23 If there is any question 16  about Titus, he is my partner and fellow worker among you; if there is any question about our brothers, they are messengers 17  of the churches, a glory to Christ.

2 Korintus 9:7

Konteks
9:7 Each one of you should give 18  just as he has decided in his heart, 19  not reluctantly 20  or under compulsion, 21  because God loves a cheerful giver.

2 Korintus 11:15

Konteks
11:15 Therefore it is not surprising his servants also disguise themselves 22  as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions. 23 

2 Korintus 11:20

Konteks
11:20 For you put up with 24  it if someone makes slaves of you, if someone exploits you, if someone takes advantage of you, if someone behaves arrogantly 25  toward you, if someone strikes you in the face.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:3]  1 tn There is no verb in the Greek text; either the optative (“be”) or the indicative (“is”) can be supplied. The meaning of the term εὐλογητός (euloghtos) and the author’s intention at this point in the epistle must both come into play to determine which is the preferred nuance. εὐλογητός as an adjective can mean either that one is praised or that one is blessed, that is, in a place of favor and benefit. The meaning “blessed” would be more naturally paired with an indicative verb and would suggest that blessedness is an intrinsic part of God’s character. The meaning “praised” would be more naturally paired with an optative verb and would suggest that God ought to be praised. Pauline style in the epistles generally moves from statements to obligations, expressing the reality first and then the believer’s necessary response. When considered as a whole, although a decision is difficult, the general Pauline style of beginning with statements and moving to obligations argues for the indicative. Cf. also Eph 1:3; 1 Pet 1:3.

[1:9]  2 tn Grk “we ourselves had the sentence of death within ourselves.” Here ἀπόκριμα (apokrima) is being used figuratively; no actual official verdict had been given, but in light of all the difficulties that Paul and his colleagues had suffered, it seemed to them as though such an official verdict had been rendered against them (L&N 56.26).

[1:9]  3 tn Or “might not put confidence in ourselves.”

[1:19]  4 sn Silvanus is usually considered to be the same person as Silas (L&N 93.340).

[3:5]  5 tn Or “competent.”

[3:5]  6 tn Or “competence.”

[3:9]  7 tn Grk “the ministry of condemnation”; translated as an objective genitive, “the ministry that produced condemnation.”

[3:9]  8 tn Grk “the ministry of righteousness”; translated as an objective genitive, “the ministry that produces righteousness.”

[3:9]  9 tn Traditionally, “abound.”

[6:6]  10 tn Or “by holiness of spirit.”

[6:6]  11 tn Or “sincere.”

[8:11]  12 tn Grk “and now also complete the doing.”

[8:11]  13 tn Grk “just as the eagerness to want [it].”

[8:11]  14 tn Grk “so also it might be completed.” The passive construction was converted to an active one in the translation in keeping with contemporary English style.

[8:11]  15 tn Grk “completed from what you have.”

[8:23]  16 tn Grk “If concerning Titus” (εἴτε ὑπὲρ Τίτου, eite Juper Titou); the Greek sentence opens with an ellipsis which must be supplied: If [there is any question] about Titus.”

[8:23]  17 tn Grk “apostles.”

[9:7]  18 tn Or “must do.” The words “of you” and “should give” are not in the Greek text, which literally reads, “Each one just as he has decided in his heart.” The missing words are an ellipsis; these or similar phrases must be supplied for the English reader.

[9:7]  19 tn Or “in his mind.”

[9:7]  20 tn Or “not from regret”; Grk “not out of grief.”

[9:7]  21 tn Or “not out of a sense of duty”; Grk “from necessity.”

[11:15]  22 tn Or “also masquerade.”

[11:15]  23 tn Or “their works.”

[11:20]  24 tn Or “you tolerate.”

[11:20]  25 tn See L&N 88.212.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA