TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 1:15-16

Konteks
1:15 And with this confidence I intended to come to you first so that you would get a second opportunity to see us, 1  1:16 and through your help to go on into Macedonia and then from Macedonia to come back 2  to you and be helped on our way into Judea by you.

2 Korintus 8:6

Konteks
8:6 Thus 3  we urged 4  Titus that, just as he had previously begun this work, 5  so also he should complete this act of kindness 6  for you.

2 Korintus 8:11

Konteks
8:11 to finish what you started, 7  so that just as you wanted to do it eagerly, 8  you can also complete it 9  according to your means. 10 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:15]  1 tn Grk “a second grace,” “a second favor” (used figuratively of a second visit by Paul).

[1:16]  2 tn Grk “come again.”

[8:6]  3 tn A new sentence was started here in the translation and the word “thus” was supplied to indicate that it expresses the result of the previous clause.

[8:6]  4 tn Or “we exhorted.”

[8:6]  5 tn The words “this work” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.

[8:6]  6 tn Grk “this grace.”

[8:11]  7 tn Grk “and now also complete the doing.”

[8:11]  8 tn Grk “just as the eagerness to want [it].”

[8:11]  9 tn Grk “so also it might be completed.” The passive construction was converted to an active one in the translation in keeping with contemporary English style.

[8:11]  10 tn Grk “completed from what you have.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA