TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 1:13

Konteks
1:13 For we do not write you anything other than what 1  you can read and also understand. But I hope that you will understand completely 2 

2 Korintus 4:7

Konteks
An Eternal Weight of Glory

4:7 But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power 3  belongs to God and does not come from us.

2 Korintus 4:18

Konteks
4:18 because we are not looking at what can be seen but at what cannot be seen. For what can be seen is temporary, but what cannot be seen is eternal.

2 Korintus 5:6

Konteks
5:6 Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth 4  we are absent from the Lord –

2 Korintus 5:13

Konteks
5:13 For if we are out of our minds, it is for God; if we are of sound mind, it is for you.

2 Korintus 5:20

Konteks
5:20 Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making His plea 5  through us. We plead with you 6  on Christ’s behalf, “Be reconciled to God!”

2 Korintus 7:15

Konteks
7:15 And his affection for you is much greater 7  when he remembers the obedience of you all, how you welcomed him with fear and trembling.

2 Korintus 9:3

Konteks
9:3 But I am sending 8  these brothers so that our boasting about you may not be empty in this case, so that you may be ready 9  just as I kept telling them.

2 Korintus 10:1

Konteks
Paul’s Authority from the Lord

10:1 Now I, Paul, appeal to you 10  personally 11  by the meekness and gentleness 12  of Christ (I who am meek 13  when present among 14  you, but am full of courage 15  toward you when away!) –

2 Korintus 13:11

Konteks
Final Exhortations and Greetings

13:11 Finally, brothers and sisters, 16  rejoice, set things right, be encouraged, agree with one another, live in peace, and the God of love and peace will be with you.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:13]  1 tn Grk “than the things.”

[1:13]  2 tn Grk “to the end,” a Greek idiom for “fully,” “totally,” “completely.”

[4:7]  3 tn Grk “the surpassingness of the power”; δυνάμεως (dunamew") has been translated as an attributed genitive (“extraordinary power”).

[5:6]  4 tn Grk “we know that being at home in the body”; an idiom for being alive (L&N 23.91).

[5:20]  5 tn Or “as though God were begging.”

[5:20]  6 tn Or “we beg you.”

[7:15]  7 tn Or “is all the more.”

[9:3]  8 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.

[9:3]  9 tn That is, ready with the collection for the saints.

[10:1]  10 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.

[10:1]  11 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.

[10:1]  12 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”

[10:1]  13 tn Or “who lack confidence.”

[10:1]  14 tn Or “when face to face with.”

[10:1]  15 tn Or “but bold.”

[13:11]  16 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:8.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA