TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 9:8

Konteks
9:8 Ahab’s entire family will die. I 1  will cut off every last male belonging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated. 2 

Yeremia 36:5

Konteks
36:5 Then Jeremiah told Baruch, “I am no longer allowed to go 3  into the Lord’s temple.

Yehezkiel 3:24

Konteks

3:24 Then a wind 4  came into me and stood me on my feet. The Lord 5  spoke to me and said, “Go shut yourself in your house.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:8]  1 tc The LXX has the second person, “you.”

[9:8]  2 tn Heb “and I will cut off from Ahab those who urinate against a wall, [including both those who are] restrained and let free [or, ‘abandoned’] in Israel.” On the phrase וְעָצוּר וְעָזוּב (vÿatsur vÿazur, translated here “weak and incapacitated”) see the note at 1 Kgs 14:10.

[36:5]  3 tn Heb “I am restrained; I cannot go into.” The word “restrained” is used elsewhere in Jeremiah of his being confined to the courtyard of the guardhouse (33:1; 39:15). However, that occurred only later during the tenth year of Zedekiah (Jer 32:1-2) and Jeremiah appears here to be free to come and go as he pleased (vv. 19, 26). The word is used in the active voice of the Lord preventing Sarah from having a baby (Gen 16:2). The probable nuance is here “I am prevented/ debarred” from being able to go. No reason is given why he was prevented/debarred. It has been plausibly suggested that he was prohibited from going into the temple any longer because of the scathing sermon he delivered there earlier (Jer 26:1-3; 7:1-15).

[3:24]  4 tn See the note on “wind” in 2:2.

[3:24]  5 tn Heb “he.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA