TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 4:18

Konteks

4:18 The boy grew and one day he went out to see his father who was with the harvest workers. 1 

2 Raja-raja 4:31-35

Konteks

4:31 Now Gehazi went on ahead of them. He placed the staff on the child’s face, but there was no sound or response. When he came back to Elisha 2  he told him, “The child did not wake up.” 4:32 When Elisha arrived at the house, there was 3  the child lying dead on his bed. 4:33 He went in by himself and closed the door. 4  Then he prayed to the Lord. 4:34 He got up on the bed and spread his body out over 5  the boy; he put his mouth on the boy’s 6  mouth, his eyes over the boy’s eyes, and the palms of his hands against the boy’s palms. He bent down over him, and the boy’s skin 7  grew warm. 4:35 Elisha 8  went back and walked around in the house. 9  Then he got up on the bed again 10  and bent down over him. The child sneezed seven times and opened his eyes.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:18]  1 tn Heb “to his father, to the harvesters.”

[4:31]  2 tn Heb “to meet him.”

[4:32]  3 tn Heb “look.”

[4:33]  4 tn Heb “and closed the door behind the two of them.”

[4:34]  5 tn Heb “he went up and lay down over.”

[4:34]  6 tn Heb “his” (also in the next two clauses).

[4:34]  7 tn Or perhaps, “body”; Heb “flesh.”

[4:35]  8 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.

[4:35]  9 tn Heb “and he returned and went into the house, once here and once there.”

[4:35]  10 tn Heb “and he went up.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA