TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 22:8-13

Konteks

22:8 Hilkiah the high priest informed Shaphan the scribe, “I found the law scroll in the Lord’s temple.” Hilkiah gave the scroll to Shaphan and he read it. 22:9 Shaphan the scribe went to the king and reported, 1  “Your servants melted down the silver in the temple 2  and handed it over to the construction foremen assigned to the Lord’s temple.” 22:10 Then Shaphan the scribe told the king, “Hilkiah the priest has given me a scroll.” Shaphan read it out loud before the king. 22:11 When the king heard the words of the law scroll, he tore his clothes. 22:12 The king ordered Hilkiah the priest, Ahikam son of Shaphan, Acbor son of Micaiah, Shaphan the scribe, and Asaiah the king’s servant, 22:13 “Go, seek an oracle from 3  the Lord for me and the people – for all Judah. Find out about 4  the words of this scroll that has been discovered. For the Lord’s fury has been ignited against us, 5  because our ancestors have not obeyed the words of this scroll by doing all that it instructs us to do.” 6 

2 Raja-raja 22:2

Konteks
22:2 He did what the Lord approved 7  and followed in his ancestor David’s footsteps; 8  he did not deviate to the right or the left.

2 Raja-raja 1:14

Konteks
1:14 Indeed, 9  fire came down from the sky and consumed the two captains who came before me, along with their men. 10  So now, please have respect for my life.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:9]  1 tn Heb “returned the king a word and said.”

[22:9]  2 tn Heb “that was found in the house.”

[22:13]  3 tn Or “inquire of.”

[22:13]  4 tn Heb “concerning.”

[22:13]  5 tn Heb “for great is the anger of the Lord which has been ignited against us.”

[22:13]  6 tn Heb “by doing all that is written concerning us.” Perhaps עָלֵינוּ (’alenu), “concerning us,” should be altered to עָלָיו (’alav), “upon it,” in which case one could translate, “by doing all that is written in it.”

[22:2]  7 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord.”

[22:2]  8 tn Heb “and walked in all the way of David his father.”

[1:14]  9 tn Heb “look.”

[1:14]  10 tn Heb “their fifty.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA