TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 17:18

Konteks

17:18 So the Lord was furious 1  with Israel and rejected them; 2  only the tribe of Judah was left.

2 Raja-raja 17:20

Konteks
17:20 So the Lord rejected all of Israel’s descendants; he humiliated 3  them and handed them over to robbers, until he had thrown them from his presence.

2 Raja-raja 18:11

Konteks
18:11 The king of Assyria deported the people of Israel 4  to Assyria. He settled them in Halah, along the Habor (the river of Gozan), and in the cities of the Medes.

2 Raja-raja 21:13

Konteks
21:13 I will destroy Jerusalem the same way I did Samaria 5  and the dynasty of Ahab. 6  I will wipe Jerusalem clean, just as one wipes a plate on both sides. 7 

2 Raja-raja 24:3

Konteks
24:3 Just as the Lord had announced, he rejected Judah because of all the sins which Manasseh had committed. 8 

2 Raja-raja 25:11

Konteks
25:11 Nebuzaradan, the captain of the royal guard, deported the rest of the people who were left in the city, those who had deserted to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen. 9 

Ulangan 29:27-28

Konteks
29:27 That is why the Lord’s anger erupted against this land, bringing on it all the curses 10  written in this scroll. 29:28 So the Lord has uprooted them from their land in anger, wrath, and great rage and has deported them to another land, as is clear today.”

Yehezkiel 23:32-35

Konteks
23:32 “This is what the sovereign Lord says: “You will drink your sister’s deep and wide cup; 11  you will be scorned and derided, for it holds a great deal. 23:33 You will be overcome by 12  drunkenness and sorrow. The cup of your sister Samaria is a cup of horror and desolation. 23:34 You will drain it dry, 13  gnaw its pieces, 14  and tear out your breasts, 15  for I have spoken, declares the sovereign Lord.

23:35 “Therefore this is what the sovereign Lord says: Because you have forgotten me and completely disregarded me, 16  you must bear now the punishment 17  for your obscene conduct and prostitution.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:18]  1 tn Heb “very angry.”

[17:18]  2 tn Heb “turned them away from his face.”

[17:20]  3 tn Or “afflicted.”

[18:11]  4 tn The Hebrew text has simply “Israel” as the object of the verb.

[21:13]  5 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[21:13]  6 tn Heb “I will stretch out over Jerusalem the measuring line of Samaria, and the plumb line of the house of Ahab.” The measuring line and plumb line are normally used in building a structure, not tearing it down. But here they are used ironically as metaphors of judgment, emphasizing that he will give careful attention to the task of judgment.

[21:13]  7 tn Heb “just as one wipes a plate, wiping and turning [it] on its face.” The word picture emphasizes how thoroughly the Lord will judge the city.

[24:3]  8 tn Heb “Certainly according to the word of the Lord this happened against Judah, to remove [them] from his face because of the sins of Manasseh according to all which he did.”

[25:11]  9 tc The MT has “the multitude.” But הֶהָמוֹן (hehamon) should probably be emended to הֶאָמוֹן (heamon).

[29:27]  10 tn Heb “the entire curse.”

[23:32]  11 sn The image of a deep and wide cup suggests the degree of punishment; it will be extensive and leave the victim helpless.

[23:33]  12 tn Heb “filled with.”

[23:34]  13 tn Heb “You will drink it and drain (it).”

[23:34]  14 tn D. I. Block compares this to the idiom of “licking the plate” (Ezekiel [NICOT], 1:754, n. 137). The text is difficult as the word translated “gnaw” is rare. The noun is used of the shattered pieces of pottery and so could envision a broken cup. But the Piel verb form is used in only one other place (Num 24:8), where it is a denominative from the noun “bone” and seems to mean to “break (bones).” Why it would be collocated with “sherds” is not clear. For this reason some emend the phrase to read “consume its dregs” (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:44) or emend the verb to read “swallow,” as if the intoxicated Oholibah breaks the cup and then eats the very sherds in an effort to get every last drop of the beverage that dampens them.

[23:34]  15 sn The severe action is more extreme than beating the breasts in anguish (Isa 32:12; Nah 2:7). It is also ironic for these are the very breasts she so blatantly offered to her lovers (vv. 3, 21).

[23:35]  16 tn Heb “and you cast me behind your back.” The expression pictures her rejection of the Lord (see 1 Kgs 14:9).

[23:35]  17 tn The word “punishment” is not in the Hebrew text but is demanded by the context.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA