TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 10:1

Konteks
Paul’s Authority from the Lord

10:1 Now I, Paul, appeal to you 1  personally 2  by the meekness and gentleness 3  of Christ (I who am meek 4  when present among 5  you, but am full of courage 6  toward you when away!) –

Galatia 5:22

Konteks

5:22 But the fruit of the Spirit 7  is love, 8  joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, 9 

Titus 3:2

Konteks
3:2 They must not slander 10  anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people.

Yakobus 3:17

Konteks
3:17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, 11  full of mercy and good fruit, 12  impartial, and not hypocritical. 13 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:1]  1 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.

[10:1]  2 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.

[10:1]  3 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”

[10:1]  4 tn Or “who lack confidence.”

[10:1]  5 tn Or “when face to face with.”

[10:1]  6 tn Or “but bold.”

[5:22]  7 tn That is, the fruit the Spirit produces.

[5:22]  8 sn Another way to punctuate this is “love” followed by a colon (love: joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, and self-control). It is thus possible to read the eight characteristics following “love” as defining love.

[5:22]  9 tn Or “reliability”; see BDAG 818 s.v. πίστις 1.a.

[3:2]  10 tn Or “discredit,” “damage the reputation of.”

[3:17]  11 tn Or “willing to yield,” “open to persuasion.”

[3:17]  12 tn Grk “fruits.” The plural Greek term καρπούς has been translated with the collective singular “fruit.”

[3:17]  13 tn Or “sincere.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA