TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 9:10

Konteks
9:10 (Huram’s 1  servants, aided by Solomon’s servants, brought gold from Ophir, as well as 2  fine 3  timber and precious gems.

2 Tawarikh 9:21

Konteks
9:21 The king had a fleet of large merchant ships 4  manned by Huram’s men 5  that sailed the sea. Once every three years the fleet 6  came into port with cargoes of 7  gold, silver, ivory, apes, and peacocks. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:10]  1 tn Heb “Huram’s” (also in v. 21). Some medieval Hebrew mss, along with the LXX, Syriac, and Vulgate spell the name “Hiram,” agreeing with 1 Chr 14:1. “Huram” is a variant spelling referring to the same individual.

[9:10]  2 tn Heb “who brought gold from Ophir, brought.”

[9:10]  3 tn Heb “algum.”

[9:21]  4 tn Heb “for ships belonging to the king were going [to] Tarshish with the servants of Huram.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.

[9:21]  5 tn Heb “servants.”

[9:21]  6 tn Heb “the fleet of Tarshish [ships].”

[9:21]  7 tn Heb “the ships of Tarshish came carrying.”

[9:21]  8 tn The meaning of this word is unclear; some suggest it refers to “baboons.” NEB has “monkeys,” NASB, NRSV “peacocks,” and NIV “baboons.”



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.60 detik
dipersembahkan oleh YLSA