TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 6:21

Konteks
6:21 Respond to the requests of your servant and your people Israel for this place. 1  Hear from your heavenly dwelling place and respond favorably and forgive. 2 

Keluaran 34:6-9

Konteks
34:6 The Lord passed by before him and proclaimed: 3  “The Lord, the Lord, 4  the compassionate and gracious 5  God, slow to anger, 6  and abounding in loyal love and faithfulness, 7  34:7 keeping loyal love for thousands, 8  forgiving iniquity and transgression and sin. But he by no means leaves the guilty unpunished, responding to the transgression 9  of fathers by dealing with children and children’s children, to the third and fourth generation.”

34:8 Moses quickly bowed 10  to the ground and worshiped 34:9 and said, “If now I have found favor in your sight, O Lord, let my Lord 11  go among us, for we 12  are a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.”

Bilangan 14:18-20

Konteks
14:18 ‘The Lord is slow to anger and abounding in loyal love, 13  forgiving iniquity and transgression, 14  but by no means clearing 15  the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children until the third and fourth generations.’ 16  14:19 Please forgive 17  the iniquity of this people according to your great loyal love, 18  just as you have forgiven this people from Egypt even until now.”

14:20 Then the Lord said, “I have forgiven them as you asked. 19 

Mazmur 25:8

Konteks

25:8 The Lord is both kind and fair; 20 

that is why he teaches sinners the right way to live. 21 

Mazmur 36:5

Konteks

36:5 O Lord, your loyal love reaches to the sky; 22 

your faithfulness to the clouds. 23 

Mazmur 86:5

Konteks

86:5 Certainly 24  O Lord, you are kind 25  and forgiving,

and show great faithfulness to all who cry out to you.

Mazmur 119:68

Konteks

119:68 You are good and you do good.

Teach me your statutes!

Daniel 9:19

Konteks
9:19 O Lord, hear! O Lord, forgive! O Lord, pay attention, and act! Don’t delay, for your own sake, O my God! For your city and your people are called by your name.” 26 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:21]  1 tn Heb “listen to the requests of your servant and your people Israel which they are praying concerning this place.”

[6:21]  2 tn Heb “hear and forgive.”

[34:6]  3 tn Here is one of the clearest examples of what it means “to call on the name of the Lord,” as that clause has been translated traditionally (וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהוָה, vayyiqravÿshem yÿhvah). It seems more likely that it means “to make proclamation of Yahweh by name.” Yahweh came down and made a proclamation – and the next verses give the content of what he said. This cannot be prayer or praise; it is a proclamation of the nature or attributes of God (which is what his “name” means throughout the Bible). Attempts to make Moses the subject of the verb are awkward, for the verb is repeated in v. 6 with Yahweh clearly doing the proclaiming.

[34:6]  4 sn U. Cassuto (Exodus, 439) suggests that these two names be written as a sentence: “Yahweh, He is Yahweh.” In this manner it reflects “I am that I am.” It is impossible to define his name in any other way than to make this affirmation and then show what it means.

[34:6]  5 tn See Exod 33:19.

[34:6]  6 sn This is literally “long of anger.” His anger prolongs itself, allowing for people to repent before punishment is inflicted.

[34:6]  7 sn These two words (“loyal love” and “truth”) are often found together, occasionally in a hendiadys construction. If that is the interpretation here, then it means “faithful covenant love.” Even if they are left separate, they are dual elements of a single quality. The first word is God’s faithful covenant love; the second word is God’s reliability and faithfulness.

[34:7]  8 tn That is, “for thousands of generations.”

[34:7]  9 sn As in the ten commandments (20:5-6), this expression shows that the iniquity and its punishment will continue in the family if left unchecked. This does not go on as long as the outcomes for good (thousands versus third or fourth generations), and it is limited to those who hate God.

[34:8]  10 tn The first two verbs form a hendiadys: “he hurried…he bowed,” meaning “he quickly bowed down.”

[34:9]  11 tn The Hebrew term translated “Lord” two times here is אֲדֹנָי (’adonay).

[34:9]  12 tn Heb “it is.” Hebrew uses the third person masculine singular pronoun here in agreement with the noun “people.”

[14:18]  13 tn The expression is רַב־חֶסֶד (rav khesed) means “much of loyal love,” or “faithful love.” Some have it “totally faithful,” but that omits the aspect of his love.

[14:18]  14 tn Or “rebellion.”

[14:18]  15 tn The infinitive absolute emphasizes the verbal activity of the imperfect tense, which here serves as a habitual imperfect. Negated it states what God does not do; and the infinitive makes that certain.

[14:18]  16 sn The Decalogue adds “to those who hate me.” The point of the line is that the effects of sin, if not the sinful traits themselves, are passed on to the next generation.

[14:19]  17 tn The verb סְלַח־נָא (selakh-na’), the imperative form, means “forgive” (see Ps 130:4), “pardon,” “excuse.” The imperative is of course a prayer, a desire, and not a command.

[14:19]  18 tn The construct unit is “the greatness of your loyal love.” This is the genitive of specification, the first word being the modifier.

[14:20]  19 tn Heb “forgiven according to your word.” The direct object, “them,” is implied.

[25:8]  20 tn Heb “good and just.”

[25:8]  21 tn Heb “teaches sinners in the way.”

[36:5]  22 tn Heb “[is] in the heavens.”

[36:5]  23 sn The Lord’s loyal love/faithfulness is almost limitless. He is loyal and faithful to his creation and blesses mankind and the animal kingdom with physical life and sustenance (vv. 6-9).

[86:5]  24 tn Or “for.”

[86:5]  25 tn Heb “good.”

[9:19]  26 tn Heb “for your name is called over your city and your people.” See the note on this expression in v 18.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA