TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 36:16

Konteks
36:16 But they mocked God’s messengers, despised his warnings, 1  and ridiculed his prophets. 2  Finally the Lord got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment. 3 

Ezra 9:10-11

Konteks

9:10 “And now what are we able to say after this, our God? For we have forsaken your commandments 9:11 which you commanded us through your servants the prophets with these words: 4  ‘The land that you are entering to possess is a land defiled by the impurities of the local residents! 5  With their abominations they have filled it from one end to the other with their filthiness.

Nehemia 9:26

Konteks

9:26 “Nonetheless they grew disobedient and rebelled against you; they disregarded your law. 6  They killed your prophets who had solemnly admonished them in order to cause them to return to you. They committed atrocious blasphemies.

Nehemia 9:29-30

Konteks
9:29 And you solemnly admonished them in order to return them to your law, but they behaved presumptuously and did not obey your commandments. They sinned against your ordinances – those by which an individual, if he obeys them, 7  will live. They boldly turned from you; 8  they rebelled 9  and did not obey. 9:30 You prolonged your kindness 10  with them for many years, and you solemnly admonished them by your Spirit through your prophets. Still they paid no attention, 11  so you delivered them into the hands of the neighboring peoples. 12 

Mazmur 81:10

Konteks

81:10 I am the Lord, your God,

the one who brought you out of the land of Egypt.

Open your mouth wide and I will fill it!’

Daniel 9:6

Konteks
9:6 We have not paid attention to your servants the prophets, who spoke by your authority 13  to our kings, our leaders, and our ancestors, 14  and to all the inhabitants 15  of the land as well.

Daniel 9:10-11

Konteks
9:10 We have not obeyed 16  the LORD our God by living according to 17  his laws 18  that he set before us through his servants the prophets.

9:11 “All Israel has broken 19  your law and turned away by not obeying you. 20  Therefore you have poured out on us the judgment solemnly threatened 21  in the law of Moses the servant of God, for we have sinned against you. 22 

Lukas 13:34

Konteks
13:34 O Jerusalem, Jerusalem, 23  you who kill the prophets and stone those who are sent to you! 24  How often I have longed 25  to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but 26  you would have none of it! 27 

Yohanes 15:22

Konteks
15:22 If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin. 28  But they no longer have any excuse for their sin.

Yakobus 4:17

Konteks
4:17 So whoever knows what is good to do 29  and does not do it is guilty of sin. 30 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[36:16]  1 tn Heb “his words.”

[36:16]  2 tn All three verbal forms (“mocked,” “despised,” and “ridiculed”) are active participles in the Hebrew text, indicating continual or repeated action. They made a habit of rejecting God’s prophetic messengers.

[36:16]  3 tn Heb “until the anger of the Lord went up against his people until there was no healer.”

[9:11]  4 tn Heb “through your servants the prophets, saying.”

[9:11]  5 tn Heb “the peoples of the lands.”

[9:26]  6 tn Heb “they cast your law behind their backs.”

[9:29]  7 tn Heb “if a man keep.” See note on the word “obey” in Neh 1:5.

[9:29]  8 tn Heb “they gave a stubborn shoulder.”

[9:29]  9 tn Heb “they stiffened their neck.”

[9:30]  10 tn The Hebrew expression here is elliptical. The words “your kindness” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.

[9:30]  11 tn Heb “did not give ear to.”

[9:30]  12 tn Heb “the peoples of the lands.”

[9:6]  13 tn Heb “in your name.” Another option is to translate, “as your representatives.”

[9:6]  14 tn Heb “our fathers” (also in vv. 8, 16). The Hebrew term translated “father” can refer to more distant relationships such as grandfathers or ancestors.

[9:6]  15 tn Heb “people.”

[9:10]  16 tn Heb “paid attention to the voice of,” which is an idiomatic expression for obedience (cf. NASB “nor have we obeyed the voice of”).

[9:10]  17 tn Heb “to walk in.”

[9:10]  18 tc The LXX and Vulgate have the singular.

[9:11]  19 tn Or “transgressed.” The Hebrew verb has the primary sense of crossing a boundary, in this case, God’s law.

[9:11]  20 tn Heb “by not paying attention to your voice.”

[9:11]  21 tn Heb “the curse and the oath which is written.” The term “curse” refers here to the judgments threatened in the Mosaic law (see Deut 28) for rebellion. The expression “the curse and the oath” is probably a hendiadys (cf. Num 5:21; Neh 10:29) referring to the fact that the covenant with its threatened judgments was ratified by solemn oath and made legally binding upon the covenant community.

[9:11]  22 tn Heb “him.”

[13:34]  23 sn The double use of the city’s name betrays intense emotion.

[13:34]  24 tn Although the opening address (“Jerusalem, Jerusalem”) is direct (second person), the remainder of this sentence in the Greek text is third person (“who kills the prophets and stones those sent to her”). The following sentences then revert to second person (“your… you”), so to keep all this consistent in English, the third person pronouns in the present verse were translated as second person (“you who kill… sent to you”).

[13:34]  25 sn How often I have longed to gather your children. Jesus, like a lamenting prophet, speaks for God here, who longed to care tenderly for Israel and protect her.

[13:34]  26 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[13:34]  27 tn Grk “you were not willing.”

[15:22]  28 tn Grk “they would not have sin” (an idiom).

[15:22]  sn Jesus now describes the guilt of the world. He came to these people with both words (15:22) and sign-miracles (15:24), yet they remained obstinate in their unbelief, and this sin of unbelief was without excuse. Jesus was not saying that if he had not come and spoken to these people they would be sinless; rather he was saying that if he had not come and spoken to them, they would not be guilty of the sin of rejecting him and the Father he came to reveal. Rejecting Jesus is the one ultimate sin for which there can be no forgiveness, because the one who has committed this sin has at the same time rejected the only cure that exists. Jesus spoke similarly to the Pharisees in 9:41: “If you were blind, you would have no sin (same phrase as here), but now you say ‘We see’ your sin remains.”

[4:17]  29 tn Or “knows how to do what is good.”

[4:17]  30 tn Grk “to him it is sin.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA